1.翻译方向论文选题 我们规定先找好翻译理论,然后确定作品,是文学或
主要看你是什么专业,毕业论文一般都是自己根据专业方向进行选题的。
像你们外语类的论文一般就是文化、语言等相关课题的研究。 一般来说,现在文学方向比较容易,也容易入手;语言学比较生涩,而且到后期答辩的时候过程比较辛苦;翻译的话,主要需要熟悉大量的语词和内容,同时也需要较高的文学素养;因此建议选择文学。
至于文学,你可以试着读原著和其他文献,关键是需要写出新意,最好能有一个独特的立论;你可以试试看找一个特别一点的视角,用某派理论解读一部作品,或者对一个作者的两部作品亦或中西的两个作家做比较,实际上这点与中文的比较学相近了。
2.英语翻译类论文应该怎么写
英语翻译毕业论文可以写某个电影或者某本书的翻译,开始也不太会,也是莫文网的高手帮忙的,很靠谱的说
应用英语翻译呼唤理论指导
大学英语翻译教学:现状与对策
商务英语翻译中存在的问题与对策
新世纪十年来商务英语翻译研究:回顾与前瞻
国内商务英语翻译研究综述
顺应理论视角下科技英语翻译切雅实证分析
经济一体化环境下的商务英语翻译教学
大学英语翻译教学存在的问题与对策
语用观视角下的中医英语翻译教学实证研究
翻译——找到源语的所指——对规划教材《商务英语翻译》误译译例的批判研究
从功能对等角度看商务英语翻译
高校科技英语翻译课程设置探讨
功能对等理论指导下的商务英语翻译
科技英语汉译的英语翻译技巧研究——以船舶英语文本中的汉译为例
功能对等视角下的科技英语翻译
论商务英语翻译的4Es标准
关联理论在科技英语翻译中的应用——以Climate Change and Peak Oil文本的翻译为例
大学英语翻译教学:问题与对策
英语翻译专业本科生的笔译能力调查分析——以某师范大学英语翻译专业为例
中国职业篮球俱乐部体育英语翻译人员现状及发展对策研究
从目的论的角度下看商务英语翻译
试论旅游英语翻译中的创造性
论高职商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养
试论近代国人英语翻译
基于功能翻译理论的商务英语翻译教学
任务型教学法在《商务英语翻译》教学中的运用
跨文化因素对商务英语翻译的影响及调整策略
商务英语翻译教学存在的问题与改革
商务英语翻译与文化信息等值研究
大学英语翻译教学教材编写探讨
东西方文化差异对商务英语翻译的影响
顺序分析在科技英语翻译中的应用——以翻译项目《大气污染排放系数手册》为案例
从关联理论分析法律英语翻译中的文化差异及其翻译补偿
商务英语翻译原则探讨
商务英语翻译中的文化与语用因素研究
Advanced Systematic Golf高尔夫技术英语翻译项目的实践报告
3.我是英语专业的学生,要毕业论文了,写翻译方面的比较容易还是写文
其实个人觉得文化方面的比较好写,不过导师们貌似都不太待见这个范畴,翻译和文学相较而言应该是文学比较容易吧,毕竟翻译挺枯燥的就是拿理论套实际(基本上就是选一个作品然后开始看他里边有用到的相应的翻译理论就可以)也许有人会认为这种会比较简单吧,文学的话其实就是找准一个观点,搜索相关资料,拼拼凑凑一篇论文也就出来了,现在的论文要真想有创新的话其实很难,能研究的都被前人研究过了,主题大同小异,不过是在内容里玩儿一玩儿文字游戏而已了。
就看你在哪方面能找到更多的资料参考了,这个挺关键的~~~~~~~。
4.英语翻译专业毕业论文怎么选题
英语翻译毕业论文看你想写哪方面,比如某一本书的翻译。
去年写的时候也是一头雾水,还好师兄给了个莫文网,相当靠谱,很快就完稿了 对大学英语翻译教学若干问题的思考 应用英语翻译呼唤理论指导 大学英语翻译教学:现状与对策 国内商务英语翻译研究综述 商务英语翻译中存在的问题与对策 顺应理论视角下科技英语翻译切雅实证分析 经济一体化环境下的商务英语翻译教学 新世纪十年来商务英语翻译研究:回顾与前瞻 语用观视角下的中医英语翻译教学实证研究 翻译——找到源语的所指——对规划教材《商务英语翻译》误译译例的批判研究 从功能对等角度看商务英语翻译 高校科技英语翻译课程设置探讨 科技英语汉译的英语翻译技巧研究——以船舶英语文本中的汉译为例 功能对等视角下的科技英语翻译 论商务英语翻译的4Es标准 大学英语翻译教学存在的问题与对策 关联理论在科技英语翻译中的应用——以Climate Change and Peak Oil文本的翻译为例 功能对等理论指导下的商务英语翻译 大学英语翻译教学:问题与对策 英语翻译专业本科生的笔译能力调查分析——以某师范大学英语翻译专业为例 中国职业篮球俱乐部体育英语翻译人员现状及发展对策研究 从目的论的角度下看商务英语翻译 论高职商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养 试论近代国人英语翻译 任务型教学法在《商务英语翻译》教学中的运用 商务英语翻译与文化信息等值研究 大学英语翻译教学教材编写探讨——以《新时代交互英语(读写译1-4册)》为例 东西方文化差异对商务英语翻译的影响 顺序分析在科技英语翻译中的应用——以翻译项目《大气污染排放系数手册》为案例 从关联理论分析法律英语翻译中的文化差异及其翻译补偿 商务英语翻译原则探讨。