1.关于日本文化的论文
幸与不幸———日本文化之我见 贵州大学蔡雯静 将近九十年前,匈牙利作家梅尔彻· 伦吉尔(Melchior Lengyel)写过一个剧 本,名为《台风》。
在这个剧本中出现了一 批在巴黎学习的日本留学生,他们在剧 中有如下的对白“:西方数千年来发展起 来的古老文化,我们日本人只要十五年 就把它变成囊中之物了。西方学者花费 三十年取得的研究成果,我们只要读五 天书就握于掌中了。”
“让欧洲人去费脑 子好了!让欧洲人去干好了!等他们创造 出什么好东西,我们再学过来那该多 好!“”为了达到今天的水平,欧洲人已牺 牲了多少代人,有多少人成为殉道者而 倒下。但我们只用十五年就把西欧文化 中有价值的东西变成自己的了。”
这些话是作为讽刺日本人在文化方 面吃现成饭的事实而设计的。该剧写于 1909年,去日俄战争不远。
正当日本人 在十年的时间里相继打败了中国与俄国 两个庞然大物后,用这样的话来描绘他 们当时的洋洋自得的粗俗嘴脸是并不过 分的。 日本留学生是不是说过上面那些话 不必当真,但这些话却是道出了日本文 化幸运的一面。
所谓幸运就是指他们在 历史上有几次直接输入了比自身文化先 进数百上千年甚至数千年的外来文化, 从而使自身文化发生真正意义上的大跃 进,跨越了其他民族必须循序渐进耗时 费事而无法省略的社会发展阶段。 但是日本文化也有不幸的一面。
日 本文化的不幸就是在自己的文化尚未成 熟时,已然遇上外来的发达的大文化,这 个大文化压制未成熟的日本文化的自然 发育,使之在精神方面始终处于侏儒状 态。前述的文化方面的大跃进其实主要 只是在物质方面与部分的制度方面。
无论中国,无论欧洲,其精神文化都 是在物质文化的发展上同步发展起来 的,自身精神文化的建立绝对是一个渐 进的过程,观念的东西很难超越。对任 何一个民族而言,不与其他民族发生文 化交流是几乎不可能的事,当这一交流 发生时,往往使自己的文化产生新的活 力,不但在物质文化方面增添新的内容, 使之更显丰富,而且也在精神文化方面 有所更新而发出异彩。
但不管如何变化, 对于循序渐进的民族而言,其物质文化 与精神文化都是齐头并进的,不会发生 上下不整合的现象。无论是卡尔·马克 思所认为的:意识形态和伦理道德不过 是作为基础的物质条件(特别是经济条 件)的反映;或者是马克斯·韦伯所主张 的:一个社会的伦理道德是既定的,任何 一种类型的经济如果与这种伦理道德相 一致,就必然要兴盛起来;上两理论说的 都是意识形态与经济基础相一致的问 题,尽管两人的观点完全相反。
但是当一 个弱势文化受到强势文化的影响而发生 文化上的大跳跃时,情形就有些两样。 在这种情况下,弱势文化常常发生物质 文化方面的跳越发展阶段的变化。
但是 跳越物质文化发展阶段的民族,也必须 跳越精神文化的发展阶段,否则必然要 发生上层建筑与经济基础之间的矛盾, 在意识形态方面与伦理道德方面出现痛 苦的分裂现象。 日本人的不幸即在于他们的物质文 化已经发生大跃进,他们的精神文化却 产生分裂,一部分随着物质文化一起跃 进,几乎是全盘接受外来的意识形态与 伦理道德;另一部分却依然停留在跃进 前的水平之上,仍然以自己日常生活中 总结出来的行为方式来应付外部世界。
这就使得日本人成为世界上最为奇特的 民族:他们既好斗又和善,既尚武又爱 美,既彬彬有礼又妄自尊大,既温文尔雅 又蛮不讲理,即刻板又富有适应性,既顺 从又不甘任人摆布,既忠贞不二又会背 信弃义,既保守又善于接受新事物,既在 乎别人对他们的看法又常常一意孤行。 而且更要的是,这一切相反的行为方式 又都是以极端的形式表现出来的。
使人 很难对日本民族的性格下一个准确的断 语。 纵观日本文化发展历程,可以看到 日本的精神文化始终处于弱势的地位。
全盘接受外来的精神文化吧,又与本身 原有的精神文化不能合拍,于是常常要 发生回归日本文化的运动;全盘拒绝外 来精神文化吧,自己原有的精神文化又 要与已跃进了的物质文化发生裂痕,又 不能不接受外来的精神文化以弥补这个。
2.我的关于日本高龄化的日语论文概要 求修改+翻中文
日本は、平均寿命、高齢者数、高齢化のスピードという三点において、世界一の高齢化社会といえる。
日本在平均寿命、高龄者人数、高龄化这三种增长速度上,堪称世界第一的高龄化社会。
日本の少子高齢化の原因は、出生数が减り、一方で、平均寿命が延びて高齢者が増えているためである。
日本的少子高龄化原因,一方面是出生人数减少,另一方面是平均寿命延长,从而造成了高龄者不断增加。
日本の人口构成を人口ピラミッドで见ると、第1次ベビーブームの1947年~1949年生まれと第2次ベビーブームの1971年~1974年生まれの2つの世代に膨らみがあり、出生数の减少で若い世代の裾が狭まっている。
日本人口的构成用人口金字塔型来看的话,第一次生育高峰是1947年~1949年,第二次生育高峰是1971年~1974年,这两个年代急剧膨胀,因此出生人数的减少,造成了年轻一代的延续变得狭窄起来。
また、第1次ベビーブームの人达が、もうすぐ高齢者の仲间入りをするため高齢化は进展する。2005年と比べると、2020年には総人口は1割ほどしか减らないのに対し、70歳以上の高齢者はほぼ倍に増え、社会的负担は急増する。
另外,第一次生育高峰的人们,马上就到了高龄者的队伍从而发展为高龄化。与2005年相比,到2020年总人口仅会减少1成左右,70岁以上的高龄者会增加几倍,社会负担急剧增加。
本论文はまず総务省统计局の统计から日本の高齢化の现状について述べた。そして高齢化は始まっており、生活状况の変化について述べた。
本论文首先从总务省统计局的统计出发,阐述了日本高龄化的现状。而且,论述了关于高龄化已经开始形成、生活状况的变化。
最后は、高齢社会白书に目を向けて、高齢者健康・福祉と高齢者の社会参加活动と高齢者の生活环境について详しく述べた。本论文を通して、高齢者の生活を保障するために、日本はこの目标に努力していることを人々に分かるようにする。
最后将目光转向高龄化社会白皮书,详细阐述了高龄者健康、福利和高龄者参加社会活动以及高龄者的生活环境。通过本文,日本希望人们明白,他们正为保障高龄者的生活这一目标而在努力。
请参考~~~
3.求求求日语毕业论文题目
论文のテーマは慎重に选んでね!ご参考までに~ 平成19年度 言语文化 身体の言叶を使った日中惯用句の比较 —「鼻」を主に—身体部位<颜>を表すことばの意味拡张 —日本语とタイ语の比较を中心に—台湾における若い世代と日本语世代の中の日本语の比较茶をめぐる日本の谚と中国の谚の比较「チョー」という若者语中国语话者にとって日本语习得の难点中国语话者の日本语における授受表现の使用について日本の若者と携帯电话その利用と価値観日本语とモンゴル语のことわざ比较日本语の助数词「のだ」の疑问文形式「~のか」社会(生活文化) A STRUCTURAL ANALYSIS OF A JAPANESE AND A SLAVIC FAIRY TALEJAPANESE DIASPORA IN CONTINENTAL NORTH AMERICA座る文化 —日本と韩国を比较—职场での敬语とコミュニケーション茶 —日本の煎茶と台湾のウーロン茶を中心に—日本と台湾のトイレットペーパーの比较日本と中国の子どもの教育 —家庭、学校、社会から见る—日本の若い女性の吃烟 —台湾との比较—日本相扑とモンゴル相扑の比较 —大相扑で活跃するモンゴル出身力士达—日本文化と内モンゴル文化に対する政治の影响社会(歴史) スポーツと日本人健康食品の过去、现在、未来「残留孤児」とその家族について住宅地区公园の中日比较织田信长の生涯と天下一统事业世界に夸る芸术 —日本人が爱した浮世絵文化—戦后の日本のお手洗いについて戦后日本の経済复兴と発展日本と中国の近代改革と中国人留学生日本と东アジアの少子化について日本におけるリサイクル业界の现状と廃弃物の再利用日本の「武士」について満州における日本语教育平成18年度言语文化 オノマトペの教授法中国における日本语教育史夏目漱石『行人』における女性観日台のことわざ比较日本语学习者の接続词について日本语と韩国语の条件表现日本语における女性语日本语の「の」と韩国语の「。
4.关于日本加班现象的意义的论文和参考资料书
据调查,日本近年来每年平均发生3 万多起自杀事件,其中许多与经济压力以及加班加点的企业文化有关。
而且,据估计,由于加班过度,日本每年至少发生 1 万起令人震惊的“过劳死”死亡事故。何谓“过劳死”?国际上对“过劳死”的普遍定义为:过劳死是因为工作时间过长、劳动强度加重、心理压力过大、存在精疲力尽的亚健康状态,由于积重难返突然引发身体潜藏的疾病急速恶化,救治不及,继而丧命。
说来说去,还是因为过度加班,劳累而死,在此,笔者想从加班文化的背景以及形成原因来谈一下日本的加班文化。一、日本加班文化的背景加班对于日本人来说,可以说是家常便饭。
首先,看看日本的国情“,从战后的混乱期、复兴期,经过高速经济增长期、两次石油危乱,到泡沫经济的膨胀与破灭,在这漫长的几十年当中,日本的企业数和从业人员数的变化也受到经济形式的影响。在泡沫经济破灭后的 1991~1996 年日本的企业数在战后以来初次减少,在 1996~2001 年继续减少。
从业人员数在 1996 年以前一直保持增加,在 1996 年~2001 年初次减少。日本企业数和从业人员数供不应求,虽然 1996 年后从业人员数有减少的趋势,但市场的竞争还是很激烈的。
另外,日本社会普遍存在的少子化和老龄化现象也造成了职位不足和升职困难,在这种情况下,日本人拼命工作,努力加班也就无可厚非了。其次,日本的加班文化也是由其经济状况所决定的。
日本处于经济低增长时代,无论怎样工作收入增加都很有限的。最后,日本的加班文化还取决于日本人的劳动意识。
“日本人非常勤劳”———这一评价随着日本经济的不断发展,现已得到国际上的公认。有人认为,对于日本人来说,工作最主要的目的不是利益上的丰收,而是从工作中找出自我价值。
根据评论家山本七平的说法,“日本人的勤劳,其实就是佛教中所说的为了成佛而修行,经济利益被赋予了宗教动机,结果成了没有私欲的劳动,通过劳动所得到的利润就可得到大家的认同。在现代的企业活动中,这种勤劳的精神仍然存在,也是对日本人努力工作原因的一种解释。
因此,日本人的劳动意识与经济报酬和劳动时间和应成对等价值的欧美劳动意识之间有着很大的差异。据说这种差异一方面创造出基于契约社会的企业经营;另一方面则产生了独特的所谓日本式经营。”
当然,日本人的这种劳动意识与中国人一分耕耘一分收获的劳动意识是有所不同的。二、日本加班文化的形成原因日本加班文化的形成原因,由客观原因和主观原因两种因素组成。
1.首先看它的客观原因,笔者觉得客观原因应该分为三点:(1)日本人强烈的集团意识,这也是比较根本的原因。集团意识可以说是日本人最具特点的国民性。
在日本人的集团意识中,内外有别又是其重要的心理特征。在集团内部、对熟人,日本人讲究的是“和”,讲究的是礼仪周全,替他人着想,他们对集团内部的成员表现得谦和、彬彬有礼,但是对于集团外部的人和事,或者在没有熟人的场合,其行为却变得大胆无礼和无所顾忌。
因此,日本人讲求的是归属感,他们喜欢归属于某个社会集团,喜欢与这个社会集团的成员在一起。他们总觉得孤军奋战是不会取得多么显著的成绩,用一个比喻来形容的话,日本人就像蜜蜂,就单单一个个体而言或许未必优秀,但是,一旦他们结成一个小群体、小集团后,协调默契的配合却能够给他们带来巨大的力量。
这样就不难想象,为何日本人偏好加班了,因为加班既满足了他们的集团欲望也能够给他们的企业带来利益。(2)加班成了一种不自觉的惯性,也就是笔者所说的“加班文化”。
有些人加班根本说不出原因,可能仅仅是惯性使然,就好像每天都要吃饭一样,已经变成了必修课。许多人在刚踏入工作岗位的时候就被老板训练出加班的习惯,当然也有可能是其他什么原因,日复一日,年复一年,以至于到后来不加班就很不习惯。
对于这些人,他们习惯于把下班时间延迟一小时甚至更多。(3)社会原因。
日本的男人按时下班回家,会被老婆或者街坊邻居看不起的。邻居们会认为这个男人没有本事,老婆则会担心自己的老公在公司不被老板重视,这是整个大社会营造的环境。
有的时候即使真的没什么事提前下班了,男人们还是不会回家,而是去街边的酒馆里小酌两杯,晃到个九、十点才回家。2.日本人经常加班且喜好加班的主观因素(1)本身的性格决定的。
日本人谨小慎微,做事认真,同一件事情,中国人做可能是只需要一个小时,但日本人就可能需要一天的时间,至于工作质量,或许会好很多吧。(2)工作效率低。
很多人加班是因为工作倦怠导致了工作时间延长,或者是由于对工作的热情度不高,做事拖泥带水,使得工作时间延长。笔者觉得日本的加班族中大部分都是由于这个原因才加班的。
第一天加班身体倦怠,第二天还没有恢复过来又投入到加班中去,天天如此,工作当然越拖越多,时间当然越拖越长,身体当然越拖越垮,成了一个恶性循环。(3)自我加压。
像在东京、大阪这样的大都市,职场竞争就更加激烈,面对竞争,面对机遇,每个人都希望自己能够出类拔萃,鹤立鸡群,有出人头地的一天。由于这种自我实。
5.求日语论文的开题报告
はじめに便利でなくてはならない存在となっているコンビニだが、あの小さなスペースでどれだけニーズに答えられているのか。
また、そういったニーズに対し、コンビニはどの位の工夫を施しているのかが気になったため、このようなテーマで研究をしていくことに决めた。狙いとしては、セブンイレブン、ローソン、ファミリーマートなどの大手コンビニを比较し、戦略の违いとその结果を见つけ出す。
コンビニはどうしてこんなにも発展してきたのか、あらゆる角度から研究し理解する。そして、それを元にこれからどのように発展していくのか、これまでの倾向と课题などから予想をたてる。
第1章 コンビニの基本的な性质を知るコンビニについて研究するにあたり基础的なことを知っておくことが必要と考え、この章ではどのコンビニもおおよそ共通する基本的なコンビニの仕组み・性质を调べることにした第2章 コンビニはどのようにして発展してきたのか今やどこにでもある、なくてはならない便利な存在。だが、そうなるまでにコンビニはどのような道を歩んできたのかを调べる。
いつ顷コンビニはでき、どのような経営形态だったのか。商品の种类や配置、POS システムはどのようにして决められ、导入されたのかなど。
そしてコンビニの歴史を通し、経営戦略や成长の早さなどを知り、6 章の「コンビニのこれから」にもつなげていけるような研究をしていきたい。コンビニは、1960 年代后半に米国を手本にしてスタートした。
第3章 商品について限られたスペースの中に、一体どういう基准で商品を选び置いているのか。种类は勿论だが、特に菓子、弁当、饮み物は种类が豊富なため、かなり厳选されているはずである。
どのような要素でそれらの商品が店に并んでいるのだろうか。また、商品の开発、新商品から定番商品か死に筋商品かに分かれるまでの过程や割合、価格など、商品に関わることを研究した第4章 大手同士の比较今、コンビニを取り巻く环境は厳しく、最大手のセブン‐イレブンでも1993 年をピークに平均日贩が停滞し、2000 年代に入ると减少が続いている。
一方、他社は依然としてセブン‐イレブンとの日贩の差を埋められず、今でも10 万円以上の开きがある。また、スーパーやドラッグストア、ディスカウント店など异业态との竞争も激化した。
それでもコンビニ各社は年间数百店规模の出店を続け、コンビニ同士の売り上げの食い合いも一层激化。そんな中、各社どのような戦略で対抗していくのかを调べていく。
需要的话,我把论文发给你。
6.关于日本文化的论文字数800
希望能够帮助你,望采纳!!! 关于日本文化的论文 从中日简体字的字形差异看日本文化 【内容提要】 汉字从传入日本到现在,受到日本语言、社会、文化等多种因素的制约,融会为日本文化的重要部分。
文章通过对中日简体字的字形比较,揭示了日本为了使汉字能够很好地表现日本文化,在汉字字形整理中不仅兼顾“初形本义”,即所谓“传统字理”,而且更是以民族文化为本位的思想意识,反映了既吸收和借用了中国的汉字文化,又脱离中国文化束缚的、与中国汉字文化相呼应的日本汉字文化的特点和民族心理。 中日简体字的字形差异及其原因 根据日本内阁1981年颁布的《常用汉字表》(1945个)和我国通用汉字表中的一级、二级常用汉字(3500个),可以发现大约有600多个汉字存在着字形上的差异,其中属于结构字形上差异的大约有588个,如:県(县)、伞(伞)、(亲见)(亲)、気(气)、机(几)、里(里)、默(默)等;属于外貌字形上差异的大约46个,如:亚(亚)、渴(渴)、穂(穗)、鸟(鸟)等。
(括号外的汉字为日本简体字,括号内为我国的简体字)。 中日汉字在字形结构上出现差异,最主要的原因还是双方在汉字字形整理中遵循的取字或用字原则有别。
主要体现在以下两点: 1.日本《常用汉字表》取字比较注重“初形本义”.即所谓“传统字理”。如果从大处着眼,可以分为两大类型:一类是字形与字义两者完全契合的。
如:“为、昙、碁、车、马、风、竜、贝”等字;另外一类是取字或者用字意图与本义并不完全契合,而只具有某种曲折的间接联系的。与前一类相比,后一类的情况在数量上占了绝对的优势。
另外,如果数体都符合“初形本义”,即所谓“传统字理”,那么则选择以笔画少的为正体。如:“竜”与“龙”本是一对异体字,都能体现字的“初形本义”,但是由于前者笔画少,所以取其为正字。
我国在整理字形时,本着从简,便于应用的原则。“整理字形的标准是:同一个宋体字有不同笔画或不同结构的,选择一个便于辨认、便于书写的形体;同一个字宋体和手写楷书笔画结构不同的,宋体尽可能接近手写楷体,不完全根据文字学的传统。”
2.从深层次上讲,日本取字、用字的原则还与其文化息息相关。字形是文字内容的形式承载,是文字能够成其为文字的物质依托。
对于文字实现其消除有声语言传递的时间障碍来说,字形固然是必要条件,而文字的文化功能,特别是其文化蕴涵功能又在很大程度上是通过字形来实现的。字形是汉字文化蕴涵的镜像。
同一个字如果存在不止一个字形,也就是所谓异体字,其形义之间便有了多维的联系,而这种具有多维的形义联系的字形又有更多的机会蕴涵某种文化信息。同字异形不光有历时更替的,而且也有同时共存的。
汉字从传入日本到现在,受到日本语言、社会、文化等多种因素的制约,融会为日本文化的重要部分,而日本为了使汉字能够很好地表现日本文化,在汉字字形整理中不仅兼顾“初形本义”,即所谓“传统字理”,而且更是以民族文化为本位。 日本的汉字文化蕴涵 1.单字文化蕴含考 “灾”和“灾”,均属会意字。
《说文,川部》: 之灾。日本列岛濒临太平洋,属于著名的地壳变动地带,自古以来就是一个多地震、火山、海啸、台风和洪水等自然灾害的岛国,日本选用“灾”字的意图不仅是因为该字形描绘的是字义所指现象发生的原因——水、火,更符合“初形本义”,而且也符合日本的自然环境。
而我国简化了的“灾”的字形只是勾勒字义所指现象的典型表现——房屋遭火焚。 “羲”和“义”,“羲”为会意字,甲骨文从羊,从我(刀锯),表示用刀锯屠宰牛羊以祭祀。
金文大同,篆文整齐化,隶变后楷书写作羲。而“我”是象形字,本义当为锯类工具,后假借为第一人称代词,《说文,我部》:“羲,己之威仪也”,日本依旧以“羲”为字形,未作简化,取字意图首先是为了确保该义所指概念密切联系的现象(我国则将其符号化,简化成了“义”,已无法看出字源)。
另外,日本的“羲”,既不来自中国的儒学,也不来自东方佛教,是一个日本的范畴。包括良心、名誉、情面、义气等,实际上含有不让自己的名字和声誉被任何诋毁所玷污的责任。
这种“羲”的责任在大量传统文学中得到赞颂,并被同武士的德等量齐观。其中最流行的就是堪称日本民族叙事诗的《忠臣藏》(又名《四十七浪人的故事》),讲的就是47位忠义浪人抛弃自己的一切,为主君挽回面子而复仇、然后集体剖腹的故事,起因就是一位地方大名自尊心受辱,觉得有损威严而已。
虽然在世界文学史上并无多大的价值,但是却被选人本国的教科书,在剧院里演出,拍摄成现代电影,印成通俗出版物,成为今天妇孺皆知、日本生气勃勃的文化的一部分。 “耻”和“耻”本是一对异体字,我国以“耻”为正体选用字,日本《常用汉字表》以“耻”为正体选用字,中日正好相反。
《说文》:“耻,辱也。”小篆字形作“耻”,从耳从心,会意,给人以“听到批评时,心里羞愧”这样的联想。
这是“耻”之“初。
转载请注明出处众文网 » 日本少子化毕业论文(关于日本文化的论文)