1.毕业论文外文翻译是什么意思
毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。
翻译要求:
1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。
2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。
3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。
参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴.征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。
原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。 译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文 。
扩展资料:
外文翻译需要注意的问题
1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。
2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。
3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。
4、Key words翻译成“关键词” 。
5、introduction 翻译成“引言”(不是导言)。
6、各节的标号I、II等可以直接使用,不要再翻译成“第一部分”“第二部分”,等。
7、注意排版格式,都是单排版,行距1.25,字号小4号,等(按照格式要求)。
8、里面的图可以拷贝粘贴,但要将图标、横纵指标的英文标注翻译成中文。
9、里面的公式、表不可以拷贝粘贴,要自己重新录入、重新画表格。
2.英语专业毕业论文最后的外文资料在哪里找啊
1.一般学校里的图书馆都会有关于自己数据库、论文库的链接的,比方万方 维普 清华等等。基本都是在电子阅览室里,你可以向图书馆的工作人员咨询。
然后用U盘拷走做参考。
2.历年师哥师姐的论文,这个你可以向论文老师,或者已经毕业的校友要。
3.图书馆的专业期刊, 这些上面也有很多不错的内容的,一般图书馆还有过刊检索库,可以试试,有时候也蛮管用的。
4.其实有不少专业点的书,比方翻译、文学,都是有中英文对照,或者全英文的,上面就有不少好的东西,可以做参照的。
如果楼主还有什么问题,尽管问我,我也是英语专业的,说不定能帮上忙。
朋友 如果你的论文题目过于生僻,你可以向指导老师寻求帮助。当年为了防止大家论文撞题,我们系里是由论文老师写好方向及参考题目,然后抽签。再由做某一方面研究的老师带,有些同学分到的题目很生僻,数据库也找不到,就是老师有资料,毕竟他们在搞学术研究的。
3.毕业论文要求外文文献,外文文献需要全文翻译吗
这个不用全部翻译的,只要选择自己需要的内容翻译。
翻译的外文文献可以是一篇,也可以是两篇,但英文字符要求不少于2万。选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。
翻译的外文文献应主要选自学术期刊、学术会议的文章、有关著作及其他相关材料,应与毕业论文(设计)主题相关,并在中文译文首页用“脚注”形式注明原文作者及出处,外文原文后应附中文译文。
扩展资料:
外文翻译需要注意的问题
1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。
2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。
3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。
4、Key words翻译成“关键词” 。
5、introduction 翻译成“引言”(不是导言)。
6、注意排版格式,都是单排版,行距1.25,字号小4号,等(按照格式要求)。
7、各节的标号I、II等可以直接使用,不要再翻译成“第一部分”“第二部分”,等。
8、里面的图可以拷贝粘贴,但要将图标、横纵指标的英文标注翻译成中文。
9、里面的公式、表不可以拷贝粘贴,要自己重新录入、重新画表格。
参考资料:百度百科-毕业论文
4.英语专业毕业论文中 关于翻译著作的英文参考文献
没想到,还有人和我一样和找相关的参考文献:About Translation P. Newmark 《论翻译》A Practical Guide for Translators G. Samuelsson-Brown 《译者实用指南》Can Theory Help Translators? A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface A. Chesterman & E. Wagner 《理论对译者有用吗?象牙塔与语言工作面之间的对话》Corpora in Translator Education F. Zanettin et al.《语料库与译者培养》Corpus-based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies S. Granger 《基于语料库的语言对比和翻译研究》Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation studies Ⅱ, Historical and Ideological Issues T. Hermans 《跨文化侵越——翻译学研究模式(Ⅱ):历史与意识形态问题》Electronic Tools for Translators F. Austermuhl 《译者的电子工具》Intercultural Fautlines: Research Models in Translation Studies Ⅰ, Textual and Cognitive Aspects M. Olohan 《超越文化断裂——翻译学研究模式(Ⅰ):文本与认知的译学研究》Method in Translation History A.Pym 《翻译史研究方法》Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation- Orented Text Analysis(Second Edition) C. Nord 《翻译的文本分析模式:理论、方法及教学应用》(第二版) The Translator's Turn D. Robinson 《译者登场》Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies J.S. Holmes 《译稿杀青!文学翻译与翻译研究文集》Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context 《文学翻译:比较文学背景下的理论与实践》Translation and Empire : Postcolonial Theories Explained D. robinson 《翻译与帝国:后殖民理论解读》Translation and Language : Linguistic Theories Explained P.Fawcett 《翻译与语言:语言学理论解读》Translation and Literary Criticism: Translation as Analysis M.G. Rose 《翻译与文学批评:翻译作为分析手段》Translation and Nation : Towards a Cultural Politics of Englishness R. Ellis & L. Ley-Brown 《翻译与民族:英格兰的文化政治》Translation and Norms C. Schaffner 《翻译与规范》Translation and Norms C. Schaffner 《翻译,权力,颠覆》Translation Today: Trends and Perspectives G. Anderman & M.Rogers 《今日翻译:趋向与视角》Unity in Diversity? Current Trends in Translation Studies L. Bowker et al.《多元下的统一?当代翻译研究潮流》Western Translation Theory: from Herodotus to Nietzsche D. Robinson 《西方翻译理论:从希罗多德到尼采》以上全是外研社的,建议你挑几个.千万别全写上,一定穿帮。
5.英语专业毕业论文最后的外文资料在哪里找啊
1.一般学校里的图书馆都会有关于自己数据库、论文库的链接的,比方万方 维普 清华等等。
基本都是在电子阅览室里,你可以向图书馆的工作人员咨询。 然后用U盘拷走做参考。
2.历年师哥师姐的论文,这个你可以向论文老师,或者已经毕业的校友要。 3.图书馆的专业期刊, 这些上面也有很多不错的内容的,一般图书馆还有过刊检索库,可以试试,有时候也蛮管用的。
4.其实有不少专业点的书,比方翻译、文学,都是有中英文对照,或者全英文的,上面就有不少好的东西,可以做参照的。 如果楼主还有什么问题,尽管问我,我也是英语专业的,说不定能帮上忙。
朋友 如果你的论文题目过于生僻,你可以向指导老师寻求帮助。当年为了防止大家论文撞题,我们系里是由论文老师写好方向及参考题目,然后抽签。
再由做某一方面研究的老师带,有些同学分到的题目很生僻,数据库也找不到,就是老师有资料,毕竟他们在搞学术研究的。
6.求英语专业教学类毕业论文外文参考文献
就要外文参考文献是吗
1] A S Hornby. Oxford Advanced learner's English-Chinese Dictionary [Z], Oxford: Oxford University Press, The Commercial Press, 2004.
[2] Baker, M. In Other Words: A Course Book on Translation [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
[3] Fernando. C. Idioms and idiomatic [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2002.
[4] Judy Pearsall. The New Oxford dictionary of English [Z] Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
[5] Nida, E.A. Language and Culture [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
7.英语翻译 毕业论文外文翻译 作者和来源
您好,很高兴为您解答翻译:
Yang-Byung Park, Jun-Su Yoo
Department of Industrial and Management Systems Engineering, College of Engineering,Kyung Hee University (Republic of Korea)
(大韩民国)韩国庆熙大学工程学院工业与管理系统工程专业 朴阳炳 柳俊洙
(柳和朴在朝鲜族都是大姓。)
满意请记得采纳~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
转载请注明出处众文网 » 英语专业毕业论文外文资料翻译