1.英语论文翻译
hello~~
Language is a social product, the carrier of culture, can reflect the characteristics of a nation, implies that the national attitude toward life, views and values and ways of thinking; including gender discrimination in various social phenomena must be in the language expression. Language of gender discrimination is a long-standing social problem, to a large extent to belittle and denigrate women, it is a woman in a male in a subordinate position in society, being a reflection of unfair treatment. Today, the relationship between language and gender, language, the gender factor has become an important research topic in linguistics. This paper describes in English the various manifestations of gender discrimination and its impact on society, to analyze the phenomenon of gender discrimination for various reasons, and summarized in the English language the process of applying the method to eliminate gender discrimination in order to raise awareness of the understanding of this phenomenon, a better understanding of language, gender and the relationship between the community and promote the evolution of language toward the direction of gender equality.
2.求英语专业高手翻译毕业论文内容摘要~~
The Design And implementation of Online-shopping Mall
Key Words: Internet, Electronic commerce, JPS online shopping mall
Abstract:
In today's highly developed internet context,People's shopping means and shopping behavior have been connected to the Internet. Thus, the System of Online-shopping Mall has became an essential carrier for e-commerce on the internet.This system use the JSP language to compile the website , which can completely implement the basic functions of an e-commerce web. Shoppers can make registation to be a VIP member of the web ,after logging onto their VIP account,they could realize their purchase. By the shopping cart,the VIP members can buy whatever at their own will, they can also add,delete as well as check out. Through the inner product management section, the system administrator can do many operations including adding ,deleting,modifying the goods on the website, as well as the relative information of the users'. Daily maintenance of the site can also be done.
呵呵,逐字逐句斟酌的,纯属个人翻译。欢迎提出宝贵建议。
希望能帮的上你,祝你好运!
3.求一篇学英语的感悟,体会的论文
论文 [摘要] 现在许多学生学习英语是为了应付考试,大部分时间用来背英语单词并做大量的词汇、语法模拟练习,脱离了语言学习的正常轨道。
学生付出了很多,但学习效果并不明显。要学好英语,必需掌握正确的学习方法,到语言知识所在的环境里去学。
ؤ [关键词] 词汇的学习 写作能力 英语思维 英语语感 现在许多学生学习英语是为了应付考试,大部分时间用来背英语单词并做大量的词汇、语法模拟练习,脱离了语言学习的正常轨道。学生付出了很多,但学习效果并不明显。
要学好英语,必需掌握正确的学习方法,到语言知识所在的环境里去学,我认为可以从以下几方面入手。إ 一、要学会正确使用词典إ 在每年新生班的英语教学中,我发现大部分学生使用的都是电子词典或一些老的、过时的词典,有些学生甚至把英语四、六级词汇的书当作词典来使用。
电子词典或词汇书只提供了单词的某些意思并未提供单词的用法,有些词汇书即使提供了单词的用法,也是比较片面的。我认为要学好英语,必须要有一本好的词典,而且还要学会正确使用词典。
然而,大部分学生认为使用词典的目的就是查单词的意思,并未做到充分利用词典所提供的全部信息。在使用一本词典时,首先要研究本词典的使用说明等。
这种说明详细提供了有关词典里使用各种符号及其它注意事项,帮助使用者最充分地使用词典。 إ 二、词汇的学习必须摆脱练习题的束缚إ 学生为了应付考试,把大部分时间花在用来背英语单词并做大量的词汇、语法模拟练习。
词汇的学习必须摆脱练习题的束缚,到语言知识所在的语言环境里去,即到书本里去学,到阅读材料里去学。单词的学习不能脱离句子,句子的学习不能脱离文章,也就是上下文。
只有有了上下文,才能充分理解所学的语言知识。在理解的基础上所学的语言知识是牢固持久的;而孤立地背单词、做练习所得的知识是肤浅、短暂的。
用这种孤立的学习方法也永远找不到学习英语的感觉。因此在教学中,我特别注重词汇方法的学习,让学生积累有用的词汇。
在所学的每个单元的对话和课文中,都有很多单词、词组、习惯用语和句型。每个单元我都坚持听写单词、词组。
有的老师在课文讲解之前听写单词,我认为这种方法只会事倍功半。因为在老师的讲解下,学生了解了这些单词的用法,但并非会用。
只有经过课下的学习、消化并在理解所学文章的基础上才能真正掌握这些单词,最终达到会用的目的。在讲解课文时,对于课文中出现的重要句型,我事先叫学生标出,正确分析其句子结构,注意中英文排列顺序的异同,然后叫他们读熟,最后我在给出类似句型的句子叫学生来练习。
为了加深记忆,下次上课时利用几分钟的时间进行听写。这种随学随用的方法有助于学生透彻理解和扎实牢固地掌握所学知识。
إ 三、反复训练,提高写作水平إ 英语写作能力是学生综合运用英语能力的体现。学生们通过写作课,学习写作的方法、技巧、修辞手段,以及文章的各种体裁的要求;同时,在老师的帮助下,通过对一些优秀作品的欣赏,学习遣词造句,布局谋篇。
这是一般意义上学习写作所涵盖的几个方面。由于高职院不同于本科院校,在学生英语写作上的要求也不尽相同。
教学大纲对高职学生写作上的要求更注重实用性。由于高职学生英文写作水平低,因此,在写作课上要抓住课上认真听,课下反复练的原则,注意以下几个阶段的训练:إ 1.由词到句的训练阶段 إ 在学完每单元后,我一般都要求学生用我所给的单词、词组及句型造句。
在课堂上,我针对每个单元所学的单词、词组及句型进行操练,让学生编写对话或小故事等。课后,我及时布置一些中译英练习或用我给定的词语造句,这样可以起到巩固词汇的作用。
除了练习还要注意引导学生多做一些一句多译练习,启发学生的写作思路。 إ 2.由句到段的训练阶段 إ 这个阶段主要以改写或缩写课文为主。
学生在学习课文时积累了不少词汇、句型,在此基础上要求他们改写或缩写课文是练习写作的最好时机。我们所学的课文,文字优美、语言地道、题材广泛,对课文进行一系列的写作训练,如改写、缩写等可以提高英语写作水平。
以课文为中心训练写作能力非常重要,因为课文中的句子就是规范的地道的英语范文。比如《实用英语 》第一册第一单元讲述我的大学生活,学完课文后,我要求学生根据自己的感受,结合课文内容写一篇题目为“My new college life”的文章。
通过批改学生的作业,我发现学生写出来的文章不是完全抄袭课文内容,而是有很多自己的东西在里面。这样既提高了写作水平又达到了学以致用的目的。
在我们所学的课文练习中,有记叙文、日记、通知、便条、书信等,还有科普文章、广告和说明等多种体裁,从一些常见的文体练起,由短到长,由浅入深,循序渐进地进行。إ 3.阅读课外英文读物 إ 除了课本的学习,还应多读一些简易的英语课外读物,如《中国日报》、《英语周报》、《21世纪报》等。
阅读这些刊物,不仅可以帮助学生巩固和活用课本里所学的知识,也为提高写作能力打下更坚实的基础。在阅读这些刊物时,我们让学生把一些有用的词句和段落抄。
4.求一个和英语专业有关的毕业论文,中文的,谢谢各位啦
一、翻译类毕业论文选题 1.Study on Translation of Trade Marks and Culture 商标翻译与文化研究2.The Social and Cultural Factors in Translation Practice 影响翻译实践的社会和文化因素3.On the Translation of English Idioms 论英语习语的翻译4.Study on Features and Translation of English Idioms 英语习语翻译特点研究5.The Comparison and Translation of Chinese and English Idioms 中英习语翻译与比较6.Study on Loyalty in English-Chinese Translation 中英互译的忠实性研究7.Cultural Equivalence in Translation 翻译中的文化对等性研究8.Literature Translation and the Important of it 文学翻译与重要性研究9.On the Du Fu's Poems Translation 论杜甫的诗词翻译10.The Analysis of Techniques for Learning a Foreign Language Through Translation 通过翻译学习外语的技巧分析11.中英颜色词的文化差异及翻译 Cultural Differences and Translation in Chinese and English Color words 翻译中不可译性的文化阐释12.An Cultural Perspective on Untranslatability 中英动物文化内涵的不同及翻译13.Cultural Connotation and Translation in Chinese and English Animals 浅论翻译中的译者主体性发挥的度14.On Degree of Translator's Subjectivity in Translation 修辞策略在广告英语中的效用探究15.A Probe of the Effect of Rhetorical Devices in English Advertisement16.Error Analysis of the English Translation of the Information about Scenic Spots in Wuhan 武汉旅游景点资料的英译错误分析17.Semantic--Transliteration-the Most Favorable Method for Translating Foreign Words into Chinese 音意兼译—外来词中译之首选方法18.A Tentative Study on the Cohesion and Coherence in Sun Zhili's Chinese Translation of Pride and Prejudice 浅论《傲慢与偏见》孙致礼中译本的衔接与连贯19.Chinese Translation of Attributive Clauses in English for Science and Technology 科技英语中定语从句的汉译20.Film Titles and Their Translation——A cross-cultural perspective 从跨文化角度分析电影片名及其翻译21.Translating Expressions on Public Signs from Chinese into English 汉语公示语英译22.论文化差异与翻译 Cultural differences and translation 23.商标名的翻译原则与品牌文化 The Translation Principle of Brand Names and Brand Culture24.英文电影片名的翻译策略与翻译方法研究 On Translation of English Film Names25.意美、音美、形美--英文商标的汉译 Beauty in Sense, Sound and Form--On Translation of English Trademarks into Chinese26.中文商标英译探 On the Translation of Trademarks from Chinese into English 二、文化类毕业论文选题27.国际商务谈判中的双赢语用策略 The Win-Win Pragmatic Strategies in International Business Negotiation 28.Grice 的合作原则在国际商务谈判中的应用 The Application of Grice's Cooperation Principle in International Business Negotiation 29.中西文化面子观差异对比分析 An Analysis on Differences between Chinese and Western Ideas on Face30.中西文化中女性角色意识差异及其对职业发展影响 Differences between Chinese and Western Role Awareness of Women and the Effects on Their Career Development 31.英语学习中文化障碍 Cultural Obstacles in English Learning32.从中西委婉语的对比透视中西文化差异 Understand Chinese and English Cultural Differences through the Comparison between Chinese and western Euphenism33.中英禁忌语比较 A Comparison between Chinese and English taboos34.从隐私权看中西文化差异 A Comparison between Chinese and Western Cultural Differences from the Aspect of Privacy right 35.中西社会习俗比较 A Comparison Between Chinese and Western Social Conventions36.言语行为理论及其应用 Speech Act and its Application37.湖北经济学院英语自主学习现状调查 A Survey on the Students' English Autonomous Learning in Hubei University of Economics 38.湖北经济学院双语课程学习现状调查 A Survey on Bilingual Courses' Learning in Hubei University of Economics39.1The Cultural Connotation of English Etymology and the Teaching of English Vocabulary 英语词源的文化内涵与词汇教学 40.English idioms—A Mirror Reflecting British Culture 英语习语与英国文化反映41.On Values of Chinese from Perspective of Lexicon 从词汇角度读中国人的价值观42.On Cultural Differences of Body Language between English and Chinese 论中英体态语文化差异43.The Analysis on the Differences of Interpersonal Relationship between Eastern and Western People 东西方人际关系要素差异探析44.Approach to Cultural Differences in Sino-U.S. Business Negotiation and its Impacts 中美商务谈判中的文化差异及其影响探析45.Asymmetrical Features of Politeness Principle in Cross-cultural Communication 跨文化交际中的礼貌原则的非对称性研究46。
5.英语选修翻译句子心得体会
《科技英语翻译理论与技巧》这一门课。
通过上这门课,我觉得获益匪浅。下面就分享一下我的体会和收获吧。
先说说从老师身上学到的东西吧。 第一次上课,老师就为我们设计好了教材。
这一点让我从老师身上学到了做事情,要做好准备。老师平时上课的时候,很认真很投入地给我们讲解关于科技英语翻译的理论与技巧方面的知识。
这一点,让我从老师身上学到对待事情,需要认真。这两点给我留下了深刻的印象,也让我从中受益。
接下来就说说对这门课的体会了。 通过对这门课的学习,我对科技英语有了一些了解,不再像没上过这门课之前一样一头雾水。
科技英语 (English for Science and Technolgy ,简称EST)是在自然科学和工程技术领域使用的一种英语文体,是随着科学技术的迅速发展而逐渐形成的,科技英语是客观存在的。随着国际学术交流的日益广泛,科技英语已经受到普遍的重视,掌握科技英语的翻译技巧是非常必要的 从构成语言的语音,词汇和语法这三大要素上看,科技英语和普通英语本质上是一致的。
在语音上,EST使用的仍是普通英语的语音系统,其读音规则和发音方法并无丝毫变化;在词汇上,一方面,EST中虽然有大量专业技术词汇和术语,但其基本词汇都是普通英语中所固有的,另一方面,来源于普通词汇的专业词汇仍能看出与普通词汇的联系;在语法上,EST虽然有明显的特点,如大量使用被动语态,非谓语动词,名词化结构和从句等,但仍未摆脱普通英语的语法规则,并无独立的语法。 现在,科技英语正朝着新词语大量增加,名词性前置定语越来越多,句子结构越来越简化,标点符号的使用日趋灵活的方向发展,这一发展趋势给我们的英语水平提了一个更高的要求。
所以,想要学好科技英语翻译这一门课,必须提高我们自身的英语水平。 作为一种重要的英语文体,科技英语与非科技英语文体相比,具有词义多、长句多、被动句多、词性转换多、非谓语动词多、专业性强等特点,这些特点都是由科技文献的内容所决定的。
因此,科技英语的翻译也有别于其他英语文体的翻译。 通过对这门课的学习,我也学到了一些翻译技巧: 一、转换法 指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。
具体的说,就是在词性方面,把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。在句子成分方面,把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成主语、定语、表语;把定语变成状语、主语;把宾语变成主语。
在句型方面,把并列句变成复合句,把复合句变成并列句,把状语从句变成定语从句。在语态方面,可以把主动语态变为被动语态。
二、省译法 这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。
三、增补法 指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些。
6.英语专业毕业论文中 关于翻译著作的英文参考文献
没想到,还有人和我一样和找相关的参考文献:About Translation P. Newmark 《论翻译》A Practical Guide for Translators G. Samuelsson-Brown 《译者实用指南》Can Theory Help Translators? A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface A. Chesterman & E. Wagner 《理论对译者有用吗?象牙塔与语言工作面之间的对话》Corpora in Translator Education F. Zanettin et al.《语料库与译者培养》Corpus-based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies S. Granger 《基于语料库的语言对比和翻译研究》Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation studies Ⅱ, Historical and Ideological Issues T. Hermans 《跨文化侵越——翻译学研究模式(Ⅱ):历史与意识形态问题》Electronic Tools for Translators F. Austermuhl 《译者的电子工具》Intercultural Fautlines: Research Models in Translation Studies Ⅰ, Textual and Cognitive Aspects M. Olohan 《超越文化断裂——翻译学研究模式(Ⅰ):文本与认知的译学研究》Method in Translation History A.Pym 《翻译史研究方法》Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation- Orented Text Analysis(Second Edition) C. Nord 《翻译的文本分析模式:理论、方法及教学应用》(第二版) The Translator's Turn D. Robinson 《译者登场》Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies J.S. Holmes 《译稿杀青!文学翻译与翻译研究文集》Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context 《文学翻译:比较文学背景下的理论与实践》Translation and Empire : Postcolonial Theories Explained D. robinson 《翻译与帝国:后殖民理论解读》Translation and Language : Linguistic Theories Explained P.Fawcett 《翻译与语言:语言学理论解读》Translation and Literary Criticism: Translation as Analysis M.G. Rose 《翻译与文学批评:翻译作为分析手段》Translation and Nation : Towards a Cultural Politics of Englishness R. Ellis & L. Ley-Brown 《翻译与民族:英格兰的文化政治》Translation and Norms C. Schaffner 《翻译与规范》Translation and Norms C. Schaffner 《翻译,权力,颠覆》Translation Today: Trends and Perspectives G. Anderman & M.Rogers 《今日翻译:趋向与视角》Unity in Diversity? Current Trends in Translation Studies L. Bowker et al.《多元下的统一?当代翻译研究潮流》Western Translation Theory: from Herodotus to Nietzsche D. Robinson 《西方翻译理论:从希罗多德到尼采》以上全是外研社的,建议你挑几个.千万别全写上,一定穿帮。
7.英语专业毕业论文,请大家给点意见
跟你一样是英语专业。你可以写:
《国际会议中口译应注意的商务礼仪》,《涉外事务中口译的语气》,《文化差异在口译的表现》,《口译人员的素质要求》等
凡事牵涉到口译的因素你都可以作为论文的主题。每个主题都有很所分支,把每一支作为一章单独详细阐述。同时也要阐述这个主题的产生原因,影响因素,解决方法,达到的目的等。这样不管什么主题,8000字也能写出来的。
跟你分享下个人经历:我先找好主题,去图书馆、书店泡着,在英语、翻译书柜把所有跟我主题有关的书找出来,然后把有用的资料摘抄下来,就是我的论文了。
不管什么学校,写论文主要是老师看你有没有找资料,用心了没有。只要你找的资料够专业,够多,老师绝对保过!!!
转载请注明出处众文网 » 英语专业毕业论文翻译的感想(英语论文翻译)