1.卖花女的作品赏析
《卖花女》讲述的是社会底层人物的悲惨遭遇,客观地展示了当时英国的社会面貌,同时更深入地揭示了当时英国的社会问题。
因此,伊莉莎所处的伦理环境、对社会的伦理诉求及伦理身份的转变是萧伯纳关注社会问题的最佳注脚。立足伊莉莎做出身份选择的伦理环境,探讨伊莉莎改变自我的动机以及此后她所经历的伦理身份困惑,从而找寻导致其伦理困境的根本原因是作为萧伯纳社会问题剧的伦理价值所在。
萧剧《卖花女》讲述了语音学家希金斯与皮克林打赌,将卖花女伊莉莎改造成了大使馆舞会上风度优雅的绝色公主这样一个故事。萧伯纳以神话中人物名为剧本命名,显然是在向读者昭示其作品与该神话之间的联系。
神话中,象牙变成美丽的雕像,雕像又被赋予生命,从象牙到少女,其改变一是由于皮格马利翁精湛的雕刻技艺,二是由于女神为其注入生命。萧剧中伊莉莎从一个“满嘴土话的家伙”变成大使馆舞会上人人艳羡的“匈牙利王家公主”,这是希金斯对她6个月的语音和仪态训练的结果。
然而比外在蜕变更重要的是她心灵的觉醒,从一个自卑的卖花女成长为一位敢于追求心中理想的反抗者。神话原型批评认为,神话的意义不在起源,而在于后来的文学展开。
萧伯纳重拾神话原型是有自己的创作目的的,因此他在模仿的同时也进行了大胆的改变。不同于伽拉忒亚的被动,伊莉莎在被心灵之神注入生命之后,清楚的意识到自己对生活的期盼,于是勇敢的走上了寻求内心独立和平等关爱的斗争之路。
老师与学生的关系在希金斯和伊莉莎之间是不能成立的。希金斯与其说是一个教师,不如说是一个对语音学近乎痴狂的学者。
英语对他来说是最为神圣的,因为它是莎士比亚和弥尔顿的语言。他具有很高的语音学天赋和超常的判断力,对周围的人的发音极为敏感,任何玷污英语这一神圣语言的人都令他无法忍受。
他痴迷于自己的工作,而且,像许多专注于工作的科学家一样,他在生活上不拘小节,甚至邋邋遢遢。作为教授别人如何使用得体语言的他,自己却是出口不雅,频频诅咒。
这样一个有悖于传统“教师”形象的希金斯,为作品增加了一种很强的讽刺效果。他第一次遇到伊莉莎时宣称自己三个月就可以改变她的口音,使她具有伯爵夫人的言谈举止。
他这么说只是为了表现自己的语言学才华,并没有真正想去改变伊莉莎,也没有预料到自尊心受到伤害的伊莉莎会在第二天登门拜访,主动要求他授课。为了证明自己语言学的才能,希金斯决定进行一次“试验”。
至此,在希金斯和伊 莎之间似乎形成了一种老师与学生的关系。这种关系显然是伊莉莎所希望的,她是带着学费和自尊心来的。
但是在希金斯看来,伊莉莎完全是他的一件实验品——他们之间是试验者和试验对象的关系。他命令佣人剥掉伊莉莎的衣服,在她换上新衣服之前用纸把她包起来(如同包一件物品)。
当皮尔斯夫人抱怨她无处安置伊莉莎时,他命令她把伊莉莎放在垃圾箱里——希金斯的态度可想而知。不难想象,伊莉莎蹩脚的语音是足以能够让希金斯把她当作垃圾的。
现在,希金斯就要开始他的试验了——用这样的一堆垃圾塑造出一个受人尊敬和让人羡慕的伯爵夫人来。 虽然在希金斯眼里,伊莉莎是完全属于他的一件杰作,但是伊莉莎——除却拥有伯爵夫人的语言——在精神上和身体上都是不属于他的。
“希金斯最终完成了他的工作,但是他忘了一件事——他面对的是一个人,而不是一台精巧的机器。”伊莉莎最终完成的转变不是由一个卖花女变成伯爵夫人,而是由一个虚幻的“伯爵夫人”变成一个拥有独立意识的女性。
因此,在希金斯与伊莉莎之间,创造者与作品以及由此产生的主人与仆人的关系都是不可能实现的,相反,随着伊莉莎的自我意识逐渐增强,他们两人之间就只能形成一种平等对话的关系。 其实,在伊莉莎主动去找希金斯要求他教自己说话的时候,她就已经在试图和希金斯进行对话了。
她带着钱去找希金斯,她认为既然自己会付出学费,而不是上门乞求,希金斯就应该平等地对待她。那么伊莉莎为什么要去学习“说话”呢?在同希金斯的第一次对话之前,伊莉莎先有了一次和她自己的对话。
在第一幕中,伊莉莎出场以后,希金斯把她的语言都记录下来,然后又惟妙惟肖地模仿出来,随后他对伊莉莎的侮辱使她的自尊心受到伤害——伊莉莎通过希金斯看到了自我的镜像。根据巴赫金的“镜像”理论,自我无法脱离他人而存在,要认识到完整的自我,就必须从他人对我的感受中感受自我在人群中的存在状态。
“我与他人之间彼此印证彼此的存在”。希金斯 作为伊莉莎的一面镜子,使她意识到了语言给她带来的局限性,以她现在的口音,连一份花店的体面的工作都找不到,这是伊莉莎获自我意识的第一次增长。
她试图改变自己的地位和处境,获得一份体面的工作。唯一的办法就是改变自己的语言,这是她主动拜访希金斯的原因。
伊莉莎和希金斯之间冲突的暴发,是他们的第二次对话。此时伊莉莎通过与希金斯、皮克林,以及众多上流社会人物的交往,自我意识更加增强,她已经敢于反驳希金斯的权威的口气。
在这之前,希金斯也有一次与自我的对话。希金斯具有语言的天赋。
2.谁能告诉我《卖花女》的故事内容
中文名称: 卖花女
外文名称: My Fair Lady
其它名称: 窈窕淑女
内容简介
身世可怜的卖花女,终日为三餐奔波,有一天遇到语言教授,教授与上校朋友打赌,女孩在他的教导下,一定能脱胎换骨,成为上流社会淑女,即使王公贵族也扯看不出她的本面目,教授教卖花女只是赢赌为乐,未料在调教成功后却爱上她,最后终于放下骄傲面目,和女孩相爱,本片改编自著名的希腊神话故事,并在1964年时改编成著名歌舞片《窕窈淑女》,是麻雀变凤凰式的喜剧,能博人一笑,值得观赏。
荣获第十一届奥斯卡最佳电影剧本奖!
【导演】 乔治 丘克 (George Cukor)
【编剧】 乔治 伯纳德 肖 (George Bernard Shaw);艾伦 杰伊 勒纳 (Alan Jay Lerner)
【主要演员】
奥黛丽 赫本 (Audrey Hepburn) 。。 Eliza Doolittle
雷克斯 哈里森 (Rex Harrison) 。。 Professor Henry Higgins
斯坦利 霍洛韦 (Stanley Holloway) 。。 Alfred P. Doolittle
Wilfrid Hyde-White 。。 Colonel Hugh Pickering
杰里米·布雷特 (Jeremy Brett) 。。 Freddie Eynsford-Hill
格拉迪斯 库珀 (Gladys Cooper) 。。 Mrs. Higgins
西奥多 比凯尔 (Theodore Bikel) 。。 Zoltan Karpathy
莫纳 沃什伯恩 (Mona Washbourne) 。。 Mrs. Pearce
3.跪求
4月27日在玉兰大剧院看了朝鲜歌剧《卖花姑娘》,感受复杂,一言难尽。
这几乎是我在玉兰遇到的最不受捧场的戏了。上座率大概只有五成,中途还不断有人离场。唱戏的苦大仇深,情真意切,听戏的却是稀稀落落,无动于衷。台上台下恍然有遥远的时空相隔绝。
没想到《卖花姑娘》如此不受东莞观众追捧。本来这出戏与中国有着深远的渊源。金日成写就剧本第一稿时,正在中国东北地区从事革命活动。拍成电影后引进中国,更是风靡一时,说影响一代也不为过。《卖花姑娘》深受领袖隆恩还不止于此。金正日统率意识形态领域之后,选定该戏为“御笔”对象,亲手组织将电影改编为歌剧搬上舞台,此后又不断集合朝鲜国内一流文艺要素填充加码。《卖花姑娘》由此日益尊贵,逐渐隆升为朝鲜“国剧”。
中国人不是不懂《卖花姑娘》。实际上《卖花姑娘》应该算是中国人最有条件懂的歌剧了。对一般观众来说,歌剧不是那么好欣赏的。但《卖花姑娘》和那些西洋歌剧有很大的不同,西洋歌剧多以咏叹调为形式,而《卖花姑娘》主要采用短小的节歌,由头到尾唱来悦耳动听,普通听众听起来也不累。而在内容上,《卖花姑娘》简直就是另一部《白毛女》,两者不只是在文艺逻辑、表现形式上,甚至在故事脉络和情节上,都是“高度疑似”的。《卖花姑娘》说的唱的那些,看着《白毛女》长大的中国人能不懂吗?只是,今时不同往日!今天中国观众主流的审美取向大概与《卖花姑娘》已相去远矣!
看作品本身,我不认为《卖花姑娘》的艺术价值有多高。故事结构是致命伤之一。我特意看了一下表,3小时5分钟的戏用了2小时45分钟来刻画花呢一家受到的压迫,层层叠叠,极尽渲染。要表现这种事实没有错,但要是只知道不断往戏中添加伤心事件,而无暇顾及情节的承转起合,作品价值会大打折扣。插一句,这样来演倒是增加了我对朝鲜强烈悲愤悲情意识的来源的理解。难怪朝鲜人能为领袖的故世哭得那般悲痛欲绝。在最后20分钟,情节终于一转,花妮的哥哥带队回村闹革命,群众终于迎来新天地。但我觉得戏里的革命蛮不彻底,地主一伙被吓得屁滚尿流之后就不见了踪影,是死是活也没了交待。革命怎么就不敢面对这个问题?革命大戏又怎么能这般虚以委蛇地表现革命?
这就讲到我的激愤之处了。罗兰夫人有句名言,“自由啊,多少罪恶假汝之名”。我总觉得,“革命啊,多少罪恶假汝之名”。革命所追求的理想不可谓不崇高美好。但是!但是多少次,革命被拉作虎皮以招徕和驱使群众?多少次,革命为盗世窃国者披上新衣妆点门脸?多少次,革命毫无约束而血光冲天(献演《卖花姑娘》的国家剧团不就叫“血海”吗)?
所以,不真心实意,就别跟我谈革命!别拿革命来诓我!
戏的后半段,唱词中逐渐增加了对黑暗社会的控诉,对自由光明的渴望。但我却不由自主几次联想到现在的朝鲜,切切感到更需要批判的是此而非彼——估计还有一些观众与我有同感。这大概是把《卖花姑娘》拿到中国巡演的朝鲜政府主管部门所未能想到的吧。
演出完毕,场内响起热烈的掌声——人不多,掌声却很响亮。我也起身鼓掌并向台上的艺术家们挥手致敬。台上台下终于有了一阵跨越了隔绝的交流。当下我想,朝鲜终归会好起来的,终归会迎来戏中所呼唤的光明的,到那个时候,艺术家们再用真正艺术的方式去编去演去唱,《卖花姑娘》一定会变得更加好看!
4.卖花女的内容梗概
故事讲述的是:语音学家希金斯(Higgins)和朋友匹克林上校(Pickering)打赌用街头卖花女伊莉莎(Eliza)作实验,通过六个月改变她的语言和外表,使之成为仿佛出身名门的贵族小姐。伊莉莎通过一系列训练,果然完全脱离了出身贫寒、言行粗俗的氛围,在出入任何高贵场合的时候都能引起万众瞩目。然而,希金斯是个独身主义者,不可能与她结婚,而伊莉莎既成不了真正的公爵夫人,又不能再回菜市场卖花,遂被置于一种不上不下的尴尬境地。
5.求Pygmalion(卖花女) 中文剧本
伊利莎(温蒂•希勒Wendy Hiller 饰)是伦敦街头的卖花女。她相貌清丽,可惜家境贫寒,满口乡音。她叫卖鲜花的声音飘荡在街头,甜美动听,传到语言学家希金斯教授(Leslie Howard 莱斯利•霍华德 饰)那里。教授非常欢喜,觉得伊利莎是个可塑之材。
伊利莎觉得这是个改变命运的好机会,于是找到希金斯。皮克林是希金斯(Scott Sunderland 史葛特•桑德兰饰)朋友,他暗中打赌,如果希金斯能把伊利莎调教成贵妇出席半年后的宴会,那么培养费就由他承担。
从每一个发音开始纠正,专业的训练让伊利莎慢慢脱胎换骨。然而伊利莎得知自己只是一个赌注时,抑制不住失望和气愤……
6.卖花女200字左右英文简介
Pygmalion's life miserable all day for three meals a day running about and one day encountered in the language of professors, and friends bet Colonel girls in his teaching, must itself be able to become a high society lady, even if the kings and nobles also do not see pulling Her face of the professors teaching Pygmalion win bet only for the music, is not expected to tune in to teach after the success of falling in love with her, finally proud to lay down their face, and girls love, the film adapted from the famous stories of Greek mythology, and When in 1964 into a well-known Musical "deep quiet and elegant ladies" Pretty Woman-style comedy able Hirohito smile, it is worth watching.。
7.需要网上花店毕业论文的提纲及论文
jsp+mysql网上花店交易系统(开题报告+论文+程序+答辩PPT)
摘 要:
本文是采用J2EE体系结构中的Struts框架来开发的销售系统软件。目标是实现一个目前许多公司广泛采用的以销售为中心的网上销售系统,构建客户信息与帐号,帐号与定单信息有机结合的业务系统,提供包括传统业务中最基本的查询、订购、管理购物车、生成定单、商品信息管理五种基本业务。
关键词:J2EE 网上花店交易系统 Struts
目 录
中文摘要 1
英文摘要 1
序 言 2
一、系统需求分析 3
1.功能需求 3
2.可行性分析 3
3.开发环境 3
二、系统设计思想 4
1.问题分析 4
2.设计原则 4
3.技术框架 5
三、数据库的分析与设计 7
1.数据库的需求分析 7
2.创建数据库 9
3.数据源的配置 10
四、系统总体设计 11
1.系统的用户登录及身份验证要求 11
2.网上花店交易系统要求 13
3.管理子系统要求 16
五、系统的详细设计与具体实现 17
1.用户注册 17
2.用户登录 19
3.商品查询 20
4.订购功能 23
5.直接订购功能 26
6.生成订单 27
7.商品信息管理 30
六、系统功能测试 31
1. 系统的用户注册及验证要求 31
2. 商品信息查询 32
3. 购物车管理 32
4. 商品信息的管理 32
七、总结 33
参考文献 33
8.中戏学院有个叫常莉老师是吗
常莉,中央戏剧学院表演系教授、硕士生导师、导演,享受国务院政府津贴。
自1965年毕业一直连续任教至今。讲授“表演理论”“表演技巧”“舞台艺术语言基本技巧”等课程。
译著《表演技巧》,专著《表演基础训练与戏剧演戏教学》,发表学术论文《儿童剧演员班表演教学初探》等。 主要导演作品:莎士比亚《错中错》《温莎的风流娘儿们》;肖伯纳《卖花女》;《武器与人》;《山中有座小庙》;《梁山伯与祝英台》;《灵魂拒葬》;《费加罗的婚礼》;音乐剧《西区故事》等十余部。
1968年以学者交流身份赴英国利兹大学进行表演教学访问,考查英国各大艺术学校,排演中国话剧《车站》、《魔方》,受到英国业界好评。 1995年赴日本四季剧团考查音乐剧教学。
曾经培养的现活跃在戏剧,影视领域的学生主要有:章子怡、刘烨、袁泉、秦海璐、杨婷、曾黎、张彤、党昊、陈明昊、田征、李晓红、吴国华及陈宝国、郭涛、蔡国庆、许亚军、梅婷等。 1980年 获得文化部导演二等奖 1993年 获得北京市先进教师奖 1996年 获得文化部部属高等艺术院校优秀教材奖 2000年 获得中央戏剧学院“学院奖” 2003年 获得中央戏剧学院“德艺双馨”奖 赵薇不是她的学生。
转载请注明出处众文网 » 毕业论文卖花女(卖花女的作品赏析)