1.论文:中国传统吉祥图案在现代设计中的运用
中国有五千年灿烂的文化积淀,而传统的工艺美术是独一无二的东方文明,中国传统工艺美术是中国人民为满足自己的物质需要和精神需要。
中国工艺美术以其悠久的历史、别具一格的风范、高超精湛的技艺和丰富多样的形态,为整个人类的文化史谱写了充满智慧和灵性之光的一章。虽然工业设计逐渐由中国制造走向中国创造,但要把传统的工艺美术巧妙的应用到现代工业设计中,随着中国国力和世界影响力的增强,中国的现代工业设计才不会迷失了自己,才会更鲜明的走向世界。
关键词:中国传统工艺美术 现代工业设计 融入潜力 重要组成 必要性 正文 我们应该担当起怎样的责任,我们又被时代赋予了怎样的责任,我们应该怎样去做才能不辱使命。怎样将中国传统工艺美术融入现代产品设计中,这是所有未来工业设计师所应该思考的问题。
面对我国正在蓬勃发展的设计事业,我们在学习世界设计的同时应当开辟出一片有着中国特色的工业产品设计领域,将我们中华文化融入现代工业产品的设计之中。 中国传统工艺美术蕴含现代工业设计理念 论文网 毕业论文 中国传统工艺美术历经时代的沧桑,在无数先辈努力下,经过数千年实践的锤炼,才有了今天涉及我们生活方方面面,及政治.经济.文化等各个领域的中国传统工艺美术。
中国传统工艺美术自古以来通过对自然万物的尊重、承认和包容,通过沟通、协调而达到和谐统一的风格。直至今日,随着科技的进步,生产力的发达,自然的平衡却已经打破,此时人们才意识到人与自然和谐相处的重要性,提倡环保、绿色设计、人性化设计等等。
中国传统工艺美术的这一深厚底蕴深刻的揭示了人与自然的关系以及现代工业设计的发展方向,如何将先人千年来总结的中国传统工艺美术的规律与成果运用到今天的现代产品设计,将是一个值得我们研究和深思的话题。 中国传统工艺美术是世界工艺美术的重要组成。
中国人口之众,中国文化早已向世界各地传播,影响深广,其市场潜力是不可估量的。中华文化对世界的影响之大,以及其在世界文化中所占比重之最也就决定了将中华文化融入现代产品设计的价值前景是无限的,潜力是无穷的。
如《众神聚宴》,是文艺复兴早期意大利威尼斯派最杰出的画家之一的乔凡尼·贝利尼 (Giovanni Bellini,1430-1516年)所作,是文艺复兴时期人们向往的理想世界的写照。画中值得一提的是,诸神所用的器皿均是中国宋代烧制的青花瓷,可见当时中国传统工艺美术的名声远播以及那个时代的西方人对中华文明的崇拜和神往。
中国传统工艺美术中的设计元素中充满生命活力之美。纹饰里面的动物纹主要是继承和发展了原始的图腾。
如所反映的夔龙纹、夔凤纹等等,都是根据中华民族所崇拜的吉祥神圣之物的龙、凤等演变而来的,风格怪异,并且具有明显的原始社会图腾崇拜的标记。 龙纹是中华民族最吉祥、最神圣的纹饰,它的形象不是在青铜器上才出现的,远在新石器时代就已有龙的萌芽。
在青铜时代,龙的真正形象出现了。它是多种动物形象的综合体,是一种经古代人民创造性想象而产生的怪异而神秘的动物形象。
它最初的原形主要是以蛇为主,因为在中国古代有龙蛇互化之说:“龙或时似蛇,蛇或时似龙”等说法。而龙的形象在商周青铜器中并不少见,它把表现的每一个部分都抽象化了,并且还有选择性的进行了强化。
凤最初的形象是玄鸟(玄鸟是中国上古东夷族的图腾),和龙一样,它也是上古人民想象出来的一种动物,也是一个综合了多种动物的形象而创造出来的神鸟。它的羽毛是吸收了孔雀的形象特征,它尖锐的爪子是取自愈凶猛的鹰。
《韩诗外传》里就有关于凤的描述,“夫凤之象,鸿前而鳞后,蛇颈而鱼尾,龙纹而龟身,燕颔而鸡啄。”它也是吸收和融合了别的氏族的文化。
但是这里的凤纹变化极多,可与夔龙纹相媲美,也给人一种神秘感中国五千年文明的发展,无论是宫廷美术还是民间美术,无论是文人画还是宗教画,经过历代的画家、艺人、工匠的创作实践,积累了大量丰富多样的艺术表现手法和表现形式。从新石器时代的彩陶到殷商时期的青铜,从战国时期的器皿、帛画到汉代的雕塑画像石,从唐宋的绘画到明清的瓷器 ,以及民间广为流传的剪纸、木版年画、建筑、纹饰、戏装、面具等等,充分体现了或恢弘灵巧,或简约或精致,或工整或粗放或热烈或娟秀,或质朴或奢华等多种手法。
无论是逸笔草草的国画笔墨还是板刻结圆的装饰图案;无论是造型夸张的民间剪纸还是色彩强烈的木版年画,这一切无不为现在工业设计提供着丰富的表现形式和图式装饰语言。在我国历史上,农业社会留下过丰富的历史遗产,今天我们游览和保护的许多历史遗迹,在当年都是社会生产不可或缺的工具或建筑。
要走出一条“民族个性”的道路,就必须根植于民族文化土壤中,向传统工艺美术学习,并进行具有创造性的转化,使中华传统设计元素用在当代工业设计中既具有“民族个性”又有“时代性”,这样,我们工业设计才能真正走“国际化”。论文网 毕业论文 中华传统艺术在经过漫长的历史凝炼后,逐步形成各具典型文化内涵的图形和纹饰。
他。
2.毕业论文
基于等值理论对中英动物文化内涵词翻译的研究——项静陈靓 文/项静陈靓 中国矿业大学徐州221008 摘要:这篇论文是基于等值理论对中英动物文化内涵词汇翻译的研究。
不同民族有不同的文化和语言,由于思维方式和文化背景的不同,人们对同一事物的认知和看法是有差异的,其中包括对动物文化内涵词的认识。本文介绍了文化内涵词的等值翻译理论,探讨了不同文化中一些动物文化内涵词内涵的不等值,并提出了如何实现动物文化内涵词翻译的等值,即直译和意译。
关键词:动物文化内涵词等值文化内涵翻译方法Based on equivalent theory to Chinese and British animal culture connotation word translation research Xiang JingChen Liang Abstract:This paper is based on the equivalent theory to the Chinese and British animal culture connotation glossary translation research.The different nationality has the different culture and the language,as a result of thinking mode and cultural context difference,the people have the difference to the identical thing cognition and the view,including to animal culture connotation word understanding.This article introduced the cultural connotation word equivalent translation theory,has discussed in the different culture some animal culture connotation word connotation not the equivalent,and proposed how realizes the animal culture connotation word translation equivalent,namely literal translation and transliteration. Keywords:Animal culture connotation word Equivalent Culture connotation Translation method 【中图分类号】G642.0【文献标识码】A【文章编号】1672-3937(2008)08-0081-02 1.翻译和翻译等值理论 翻译是联系两种语言的言语活动,即把一种语言所表达的信息转变成另一种语言信息的活动。翻译将一种语言的话语结构中蕴涵的各种信息分析出来并把它们贴切地综合在另一种话语结构中,使之达到语际等值传递。
在当代的翻译理论中,翻译的等值理论被认为是一个核心问题。等值在翻译活动中就是指不同语言对同一事物的描述,如汉语中“母亲”一词,英语中则称为“mother”。
在英语中我们表达自己心情时可用“I am very happy.”在译成汉语时可表述为“我很快乐。”这就是简单意义上的词语和形式对等。
但是世界上任何一种语言都不是简单地由词汇和结构堆砌而成的,语言真正内涵往往是由表(words and structures)和里(the meaning between lines)结合而形成。因此内涵的对等也十分重要。
美国翻译理论家尤金·奈达在“等值翻译”理论的基础上,提出了“功能对等”,此名称是在“动态对等”的基础上改称的。奈达认为功能对等不是在语言的形式上对应,是让译文和原文在语言的功能上对等。
2.中英动物文化内涵词 文化是一个群体精神、智慧和审美观点等的综合体,其包括传统、习惯、道德、法律和社会关系等。语言,作为文化的载体,记载了人类社会文明进程的发展过程。
在人类语言中,有一大批关于动物的词汇。根据动物的形态、颜色和习性等,人们赋予一些动物词汇特殊的文化意义。
在翻译动物文化内涵词时,译者一定要考虑到其不同的文化内涵,即该词所隐含的或附带的联想义,比喻义,象征义以及带有感情色彩的褒义和贬义等。如英语中“喜鹊”一词用来形容人叽叽喳喳的说个不停,而在汉语中,它被认为是“能够带来好运的鸟儿”。
人们通常将好消息和喜鹊联系在一起。 文化是语言成长的土壤。
由于中西方文化的不同,中英动物文化词汇的内涵也不同。通过对同一动物在汉英语言中文化意义的分析,动物词汇的文化意义基本分为四大类:基本重叠、部分重叠、完全不对应和存在语义空缺。
狼、狐狸和兔子等词属于第一类,其中英文化内涵基本是相同的。例如汉语里的“狐假虎威、狐狸尾巴”等词多带贬义,英语中的fox也有“狡猾、诡计多端”的含义。
汉英不同的动物名称表达相同的文化意义属于第二类。例如,汉语中的“虎”和英语中的“lion”。
汉语中的“虎威”在英语里不用tiger(虎),而用lion(狮)来表示。英语中的dragon与汉语中的龙,英语中的dog与汉语中的“狗”的文化意义都完全不对应。
“龙”是中国人的图腾,神圣的象征,其在汉语中蕴涵着高贵、吉祥、欢乐的意义。而dragon在西方的象征意义与中国“龙”的文化意义截然不同。
Dragon在西方被看作是一种不祥的动物,象征着魔鬼与邪恶,常喻指“凶暴,脾气暴躁的人”。在英语文化里,dog被认为是人类最忠实可信的朋友,人们对其采纳的是一种肯定的态度,如:Love me,love my dog;a lucky dog.可在汉语文化里,大部分的有关狗的习语都是含有贬义的,如:“狗仗人势”、“猪狗不如”等。
语义空缺是指原语所载文化信息在译语中没有对等语,即:有些动物词汇在原语中含有丰富的语用意义,而在译语中却没有,无法产生等值的意象联想。如汉语中的“鹤”与英语中的“crane”。
英语中的crane除了因颈长而有伸长脖子的引申义,没有其它的文化意义。而汉语中的“鹤”却拥有丰富的文化内涵。
它不仅是长寿的象征,也常用。
3.工业设计的毕业设计要怎样做才合理工业设计的毕业设计的标准是什么
您好! 要想把工业设计的毕业设计弄好,大概需要四个月的时间。
毕业设计大体有几块,译文,工程图,效果图,说明书。 大概过程是这样的,先有题目,然后查跟题目相关的英文资料,然后翻译,这是科技译文的一项。
工程图就是根据参数来设计的作品,通过各种渠道来查相关的资料,一些网站,图书馆都是你应该去的地方,最好是有跟你题目差不多的,那样你就能省不少事。 之后你就可以一步步开始画了,一面画一面给老师沟通好,哪有问题老师提出来,你修改。
次数多了问题也就少了。一点问题没有不可能,一项设计的周期远远长过毕业设计的周期。
效果图分手绘效果图和计算机辅助效果图,就考验你的造型是否美观和你的艺术功底了,计算机的建模跟渲染也是很累的。 设计么本身就是熬心血的。
说明书就好弄了,天下文章一大抄么,东拼西凑的,再改写计算和数据的部分,有半个月也就完成了。 当你毕业后你会发现毕业设计并不像你曾经想象的那么正式,也只不过是你当时相对最有难度的一次设计经历,老师考验的大部分并不是你的设计如何,而是你做设计的态度如何。
要有认真不怕吃苦的态度,做什么事态度决定一切。 另外再给您提供一篇工业设计论文工业产品设计论文您参考一下吧。
中国元素在工业设计中的运用研究 摘 要: 工业设计是一种文化活动。在人类文明高度发达并继续发展的时代,工业设计与人类文化结合的趋势更加显著。
设计要依靠民族符号来表现设计的思维方式和理念。从这个角度说,工业设计是纯粹状态化的文化层次上的民族语言。
设计中文化的回归是为了有目的地创造和前进,这种目的性就体现在人文精神对造物的关注上。文化之所以为文化,是因为其自身的传承性,大部分优秀的精华保存下来得以继承,新的创造在旧有的基础上萌发,人类文明就以这样的方式继续发展着。
关键词: 工业设计 中国元素 图腾 装饰应用 设计是时代精神的反映,同时代的风气和美学尽在设计中倒映出来。艺术设计将人类的精神意志体现在造物中,造物则实现人们的物质文化生活方式的具体创造,而生活方式就是文化的载体。
最近几年,在工业设计领域,中国元素越来越多地得以应用。 祥云、龙、青花瓷、中国红等都成为设计界的热门符号。
2008年8月8日第29届奥林匹克运动会开幕式的成功,让中国第一次在集中的时空里,全方位高强度地展现了中国传统文化,全球几十亿目光同时聚焦在中国,让“中国元素”在世界面前展示得淋漓尽致。卷轴造型、祥云图案、中国红等传统元素被完美地运用在与奥运相关的产品设计中,这些中国语言的文化符号所体现的正是中国文化几千年来凝聚的观念和精神。
在产品设计中加载的民族传统文化符号即传达着此产品所涵盖的文化和精神。一个民族的审美观,是与其生活的特定环境及环境所引起的社会意识分不开的。
在五六十万年前的石器时代,先民所打制的石制工具与自然存在的未加雕琢的石头基本没有差别,更谈不上形成民族传统文化。 当人类社会有了第一次进化,民族与社会意识不断地得到增强,人们在制造工具的同时,才或多或少地融进了本民族对美的看法。
中国商朝的青铜器,雕刻着一些有棱有角的花纹,造型狰狞或者怪异,这与人们长期以来对鬼神的崇拜是分不开的。而在同一时期的古罗马帝国,他们的青铜器或建筑,上面的雕刻内容却由神为人,把鬼神具体化为统治者及拥有人类外形的神。
这一点可以看作是民族传统美学在工业设计中的体现之始:有不同的民族背景,就有不同的工业设计作品。 图腾崇拜在陶瓷上的装饰作用是我们难以言尽的。
图腾崇拜发展至今,摆在我们面前的问题是,图腾的装饰应用对我们如今的装饰艺术又有着什么样的影响呢?首先,我认为是标志性,从原始社会开始,图腾就是以氏族标志的角色出现,直到现在,龙图腾仍然是中国的象征。 其次,是它所体现出淳朴的装饰风格。
原始彩陶中图腾装饰所展现出来的古朴美,以及呈现出的奇妙力量及无法用言语表达的灵动性,也许正是不少艺术家追求并试图在作品中实现的东西:返朴归真,重现古老的图腾艺术,去体现最纯真、最原始、最淳朴的装饰艺术。 原始社会,人们没有太高的思想,只是将美好的愿望寄予图腾,希望得到庇护,是一种盲目的崇拜。
随着人类的发展,人们不再将自己的美好生活依赖在对图腾的崇拜上,但人们对图腾形象的感情却延续了下来,就如中国人至今还称自己是“龙的传人”,就是一个最好的例子。这时我们自称“龙的传人”已经不再是盲目迷信行为了,相反,我们将图腾崇拜的意识延伸到现在,还体现出了图腾的象征性和我们民族的精神凝聚性。
更多的时候我们是将原始图腾纹样或者吉祥纹样加以演变和发展,成为具有现代气息的“图腾纹样”,比如中国联通的标志就是由中国古代的“盘长”图案为创作来源进行设计的,由回环贯通的中国古代吉祥图案“盘长”纹经过规范化、几何化、符号化演变而来,迂回往复的线条象征着现代通信网络,对称与偶数的概念洋溢着古老东方久已流传的吉祥之意。 北京奥运吉祥物“福娃”就是葫芦文化,奥运“福娃”的创意者说:“福娃”的。
4.毕业论文
基于等值理论对中英动物文化内涵词翻译的研究——项静陈靓 文/项静陈靓 中国矿业大学徐州221008 摘要:这篇论文是基于等值理论对中英动物文化内涵词汇翻译的研究。
不同民族有不同的文化和语言,由于思维方式和文化背景的不同,人们对同一事物的认知和看法是有差异的,其中包括对动物文化内涵词的认识。本文介绍了文化内涵词的等值翻译理论,探讨了不同文化中一些动物文化内涵词内涵的不等值,并提出了如何实现动物文化内涵词翻译的等值,即直译和意译。
关键词:动物文化内涵词等值文化内涵翻译方法Based on equivalent theory to Chinese and British animal culture connotation word translation research Xiang JingChen Liang Abstract:This paper is based on the equivalent theory to the Chinese and British animal culture connotation glossary translation research.The different nationality has the different culture and the language,as a result of thinking mode and cultural context difference,the people have the difference to the identical thing cognition and the view,including to animal culture connotation word understan。基于等值理论对中英动物文化内涵词翻译的研究——项静陈靓 文/项静陈靓 中国矿业大学徐州221008 摘要:这篇论文是基于等值理论对中英动物文化内涵词汇翻译的研究。
不同民族有不同的文化和语言,由于思维方式和文化背景的不同,人们对同一事物的认知和看法是有差异的,其中包括对动物文化内涵词的认识。本文介绍了文化内涵词的等值翻译理论,探讨了不同文化中一些动物文化内涵词内涵的不等值,并提出了如何实现动物文化内涵词翻译的等值,即直译和意译。
关键词:动物文化内涵词等值文化内涵翻译方法Based on equivalent theory to Chinese and British animal culture connotation word translation research Xiang JingChen Liang Abstract:This paper is based on the equivalent theory to the Chinese and British animal culture connotation glossary translation research.The different nationality has the different culture and the language,as a result of thinking mode and cultural context difference,the people have the difference to the identical thing cognition and the view,including to animal culture connotation word understanding.This article introduced the cultural connotation word equivalent translation theory,has discussed in the different culture some animal culture connotation word connotation not the equivalent,and proposed how realizes the animal culture connotation word translation equivalent,namely literal translation and transliteration.Keywords:Animal culture connotation word Equivalent Culture connotation Translation method 【中图分类号】G642.0【文献标识码】A【文章编号】1672-3937(2008)08-0081-021.翻译和翻译等值理论 翻译是联系两种语言的言语活动,即把一种语言所表达的信息转变成另一种语言信息的活动。翻译将一种语言的话语结构中蕴涵的各种信息分析出来并把它们贴切地综合在另一种话语结构中,使之达到语际等值传递。
在当代的翻译理论中,翻译的等值理论被认为是一个核心问题。等值在翻译活动中就是指不同语言对同一事物的描述,如汉语中“母亲”一词,英语中则称为“mother”。
在英语中我们表达自己心情时可用“I am very happy.”在译成汉语时可表述为“我很快乐。”这就是简单意义上的词语和形式对等。
但是世界上任何一种语言都不是简单地由词汇和结构堆砌而成的,语言真正内涵往往是由表(words and structures)和里(the meaning between lines)结合而形成。因此内涵的对等也十分重要。
美国翻译理论家尤金·奈达在“等值翻译”理论的基础上,提出了“功能对等”,此名称是在“动态对等”的基础上改称的。奈达认为功能对等不是在语言的形式上对应,是让译文和原文在语言的功能上对等。
2.中英动物文化内涵词 文化是一个群体精神、智慧和审美观点等的综合体,其包括传统、习惯、道德、法律和社会关系等。语言,作为文化的载体,记载了人类社会文明进程的发展过程。
在人类语言中,有一大批关于动物的词汇。根据动物的形态、颜色和习性等,人们赋予一些动物词汇特殊的文化意义。
在翻译动物文化内涵词时,译者一定要考虑到其不同的文化内涵,即该词所隐含的或附带的联想义,比喻义,象征义以及带有感情色彩的褒义和贬义等。如英语中“喜鹊”一词用来形容人叽叽喳喳的说个不停,而在汉语中,它被认为是“能够带来好运的鸟儿”。
人们通常将好消息和喜鹊联系在一起。文化是语言成长的土壤。
由于中西方文化的不同,中英动物文化词汇的内涵也不同。通过对同一动物在汉英语言中文化意义的分析,动物词汇的文化意义基本分为四大类:基本重叠、部分重叠、完全不对应和存在语义空缺。
狼、狐狸和兔子等词属于第一类,其中英文化内涵基本是相同的。例如汉语里的“狐假虎威、狐狸尾巴”等词多带贬义,英语中的fox也有“狡猾、诡计多端”的含义。
汉英不同的动物名称表达相同的文化意义。
5.关于神话思维意识的论文怎么写啊
宗教与神话是两种不同的文化现象,但他们具有极其密切的联系。从艺术的角度来说,它们之间似乎存在着一种说不清的亲缘关系。在远古时代,宗教神话与巫术魔法也以仪式等手段密切地混溶在一起。宗教神话之源远流长,倘若溯流而上,则可追寻到人类远古文化之印迹。原始宗教产生于原始社会。在原始社会中,人和自然的矛盾是社会的主要矛盾。反映这种意识形态的神话便应运而生了。正如马克思所说的:“任何神话都是用想象和借助于想象以征服自然力,支配自然力,把自然力加以形象化”。
宗教与神话是互相依存的。神话是宗教的注脚。在社会生产力及其低下的原始社会,人类对整个世界的熟悉,处于极为蒙昧的状态,他们经常从自身出发,用类比方法去理解外部世界,把自己同外部世界混同起来,于是便产生了对自然界人格化过程,也就具备了原始宗教崇拜的雏形,而自然万物在人们的心目中,也都变成没有灵气的、幼稚生命的神灵和精怪,亦即所谓“人格化”的神。产生了图腾崇拜的思想意识,同时图腾崇拜的发展亦已为祖先崇拜的萌芽打下了基础。
宗教神话产生的因素与稚拙的文化心理相关。早期人类由大自然的动物世界中分离出来,他们在物质和精神上只拥有赤贫,所以文化也只有以“稚拙”为其基本特征。精神上单薄、虚弱,没有什么文明的符号,物质上粗陋简单,没有相当的生产能力和生活能力。这种由简单的社会关系和狭隘的自然关系所构成的人类童年稚拙的文化土壤,构成了人类宗教神话发生的土壤。
宗教神话的产生亦与普泛的生命意识相关。早期人类认为,自然生命之上有一种超自然的东西,即便是人停止了生命运动,这种东西仍然存在,它就是灵魂。所谓“万物有灵”,认为是宗教神话产生的最终根源。人类对大自然的依附感,是宗教神话产生的根本原因。这是由于自然界为人类提供了赖以生存的条件。如人类狩猎时期,要设法捕捉野兽,此外,劳动工具、生活用品以及生活环境等都要依靠大自然的赏赐,成为了早期人类生存必不可少的物质前提,也是早期宗教神话赖以产生的土壤。如我国古代神话中的“飞行人”、“通臂猿”的传说,就表达了捕捉与采摘的幻想。
人类在依靠自然、利用自然的过程中,往往采取表达愿望的宗教仪式活动,这是宗教神话产生的直接因素。这种仪式,经常与巫术、魔法紧密联系在一起,成为宗教神话赖以生存的“子宫”。如中国南方的傩仪形式。
人类早期的惧怕心理,亦是形成宗教文化的重要因素。大自然既是一个赖以生存的实体,同时也经常成为令人惧怕的世界。其电闪雷鸣、高山大谷、恶浪滔天,那种作为完全异己的、有无限威力的力量使人们构想出祈祷的形式。如《礼记-郊特性》记载“土返其宅,水归其壑,昆虫勿作,草木归其泽。”据说这是伊蜡氏为十二月蜡祭所作之祝辞。这是一首在万物祭奠上祈求平安和丰收的歌词。人们希望变幻莫测的天神能够保佑,泥土回到它生存的地方、大水只在沟壑中流淌、昆虫不再侵害谷粮、草木生长在河旁水上。这些求平安、求丰收的仪式,表达了人们崇拜自然的宗教意识。
资料来源:
6.图腾的历史
图腾信仰是人类最古老的宗教观念之一,图腾观念起源于原始氏族社会。
图腾信仰实质上是原始的自然崇拜和原始的祖先崇拜观念相结合的产物,是一种人格化的自然崇拜观念。文章指出有些学者的专著与论文中, 曾提到虎、牦牛、猴、羊、熊、术(即署)、蛙、蛇、鹰、猫头鹰、鸟等动物为纳西族先民的图腾。
根据东巴古籍及汉文献记载,以上这些动物,除猫头鹰与集合名词的鸟缺乏论据难以确定外, 其它动物皆可视作纳西先民曾信奉过的图腾。 此外,马鹿、狮子、大象、青龙、大鹏鸟、布谷鸟、白鹇鸟、白鹤、飞蟒、犏牛、栗树、柏树“董”、“沈”神石等,也是纳西先民曾信奉的恍┩继凇?/p> 图腾和图腾文化对纳西族社会曾起过促进氏族内部团结、加强氏族成员之间的凝聚力以及在更大范围内联合诸氏族的强有力的作用。
另外,以血缘为纽带的母系制对偶婚长期存活于纳西族地区,这与图腾和图腾文化的影响分不开,前者是后者的折射与在现。还有,图腾崇拜是人与动植物同属一体的信仰产物,把与先民们生产、生活关系密切的动植物与无生物视作自己的亲族、祖先和保护神,对它们采取尊敬、爱护的态度,所以在50年代中、后期人为地肆意破坏自然以前,纳西族地区到处是郁郁苍苍的树木,各种飞禽走兽也常出没在山林田野之间,表现了人与自然的高度和谐与统一,对保护生态环境,保持生态平衡起了积极的作用。
图腾文化具有悠久的历史且遍布世界各地。各个民族都有自己的图腾文化,它作为人类文化中的一支基础文化力量,从原始氏族部落时代起便影响着人类的生活和社会的发展。
“图腾”一词源于北美印第安阿尔衮琴部落 奥吉布瓦方言(TOTEM),其他各地区、各民族也有与其意义相同的词。关于它的意思,学术界至今尚无统一准确的定义。
总的看来有三种含义。 民族便是由图腾崇拜引起的部落或氏族合并而逐渐形成的群体,原始图腾还较多地保存在现今民族风俗中。
例如;我国云南克木人至今仍遵循图腾外婚制,凡同一图腾氏族的人不得通婚;瑶族亦保存有图腾入社仪式残余,上刀山、下油锅等危险和痛苦的考验便源于此。此外,现在非洲许多民族的特殊发型、发饰、镶唇、毁牙、项饰、服饰、面具以及巫术仪式都在于模仿其崇拜的图腾。
图腾文化这种古老而神秘的文化已由人类求生存的目的逐渐演变到今天,成为人们生活中的精神依托和文化需求。它作为一种基础文化仍将伴随人类与社会不断发展演变。
7.中国的图腾文化
图腾(totem)是原始人群体的亲属、祖先、保护神的标志和象征,是人类历史上最早的一种文化现象。
社会生产力的低下和原始民族对自然的无知是图腾产生的基础。运用图腾解释神话、古典记载及民俗民风,往往可获得举一反三之功。
图腾就是原始人迷信某种动物或自然物同氏族有血缘关系,因而用来做本氏族的徽号或标志。 1、彩陶上的图腾:彩陶纹是新石器时代最引人注目的艺术之一。
里面的动物纹尤其丰富。常见的有鱼纹、鸟纹、壁虎纹、蛙纹、猪纹、羊纹等,在中国黄河流域的中原平原]汾河流域和渭河流域的中原平原地区,在黄河上游、大夏河和渭河流域的西北地区,都留下了以动物纹作彩陶的器物。
鱼纹是最常见的形象之一。中国的人面鱼纹彩陶盆是个很好的例证。
2、对龙的崇拜在中国历史上是一种绵延了数千年的特殊现象。在中国人的心目中,龙具有非凡的能力,他有鳞有角,有牙有爪,能钻土入水,能蛰伏冬眠;他有自然力,能兴云布雨,又能电闪雷鸣。
关于龙的形象,无论古今,都没有给出确切形象。而现在人们所表述的龙的形象,都是龙形象完美之后的形态。
龙的最初的形象是什么样的呢?蛇。主要有三方面的例证,一为古籍,二为史记资料,三为龙蛇并提的习惯。
我们今天所致的龙到底来自哪个民族的土崇拜上呢?据较早较可靠的古代文献记载:远古时期,中国大地上从先后出现过一些著名的部落,其中最著名的是黄河中下游,渭河流域的炎帝部落、黄帝部落,黄河下游的少昊部落,江淮流域的太昊部落。史称炎帝族首领“牛首人身”故有些学者认为炎帝部落以牛为图腾,但据炎帝的族姓是“姜”,可以认为,姓从母系,姜即为羌,故炎帝的母系图腾为羊。
黄帝,意为黄土高原的统治者,其图腾应为黄土。炎帝族和黄帝族属于华夏族团;少昊部落和太昊部落则属于东夷族团。
少昊部落以鸟为图腾,太昊部落则以龙为图腾。上古时期,太昊部落活动的黄河中下游地区,气候温暖,植被大部分保持着原始格局,毒蛇猛兽随处可见。
七八千年以前,人们制造石器,用集体的力量捕杀猛兽,但对于既存在于草莽丛林,又能生存与沼泽湖滨的毒蛇,去束手无策。畏惧之心,将蛇敬为神明。
3、葫芦的图腾:由葫芦神话衍生的传说亦多种多样,最出名的就是盘古开天辟地。据传盘古出世时,将身一伸,天即高,地便坠下,天地相连处,盘古则左手持凿,右手持斧,或用斧劈或用凿击,自是神力,久而天地乃分,二气升降,清者上为天,浊者下为地,自是混浊初开。
盘古与葫芦图腾有何关系呢?彝语专家刘尧汉在《论中国葫芦文化》中指出,盘古就是葫芦,盘古的盘,即是葫芦;古-意为开端,所谓盘古,即“从葫芦开端”。 福建人以蛇图腾纹身的习俗 上古三代时,福建境内至少居住着7支互不相属的土著部族,古文献称之为“七闽”。
春秋末,楚灭越国,部分越人遁入福建,史称这个时期的福建土著为“闽越”,他们喜欢傍水而居,习于水斗,善于用舟,最重要的习俗是以蛇为图腾、断发纹身,盛行原始巫术。《说文解字》在解释“闽”字时说:“闽,东南越,蛇种。”
所谓“蛇种”,意谓闽越人以蛇为先祖,反映他们对蛇的图腾崇拜。在相当长时期内,这种崇拜一直存在于闽越族的后裔中。
如闽侯疍民,直至清末仍“自称蛇种”,并不讳言。他们在宫庙中画塑蛇的形象,定时祭祀。
在船舶上放一条蛇,名叫“木龙”,祈求蛇保佑行船平安,若见蛇离船而去,则以为不祥之兆。清代,福州一带疍民妇女,发髻上多插着昂首状蛇形银簪,其寓意亦为不忘始祖。
与原始宗教信仰相辅相成的巫术在闽越人中也相当盛行。闽越人流行断发纹身的习俗,《汉书·严助传》说:“(闽)越,方外之地,劗发纹身之民也。”
这实际是原始巫术的“模仿术”,剪去头发、在身上纹上蛇的图案,用以吓走水怪。如《说苑·奉使》所称:越人“劗发纹身,灿烂成章,以象龙子者,将避水神。”
在相当长的时期内,闽越族的后裔一直保留着断发纹身的习俗。越巫在秦汉时名扬天下,汉武帝也深信不疑。
他下令在皇宫中建越祝祠,设越巫,用越人的“鸡卜”,祈求长寿。