1.请问这篇关于日本地震的论文该怎么写我要写一篇毕业论文论文题目是
日本东邻太平洋,是一望无际的大海,由于地球不是匀速运动,一旦地球转速减慢,大陆能一下子减慢但海水由于惯性作用不可能一下子减慢,所以巨大的压力就压在日本大陆上,由于没有美国东海岸那样庞大的大陆架作缓冲,所以日本本土遭遇了巨大的剪切压力,导致土质松软处塌陷,产生地震 解决方法,建立防波提,建立缓冲带 从日本地震原因和日本人民应对大地震措施上面写比较好写一些 日本不仅未雨绸缪,也吸取别国教训,这是其学校经受住地震考验的原因之一。
在中国发生5·12汶川大地震后,校舍倒塌引起高度关注。日本马上将目光投向自己的学校,调查后发现有近四成校舍存在抗震不足问题,针对学校的抗震加固工作随即展开。
日本的学校在地震中屹立不倒,是得益于日本平时就注重学校的安全性。 在日本,学校不仅是教育场所,也是避难所。
这在日本可以说是常识,在日本人的思维中,其他的房子都可以倒,但学校的房子不能倒。 为什么日本如此重视学校校舍的安全性?答案或许可以从日本文部省的一份文件中窥见一斑,上面写道,这是因为“学校是承担着日本未来的孩子们托付生命的地方”。
除此之外,日本把学校作为避难所,还有更加实用的考虑。学校体育馆、教室可以供灾民避难休息,运动场可以作为直升机的停机场。
一旦灾害发生后,建筑坚固的学校就是一个名副其实的救灾中心。
2.求介绍日本大地震的日语文章
日本の地震の太阳は写真を见て、万物が见え、全部が、调和と自然ではない。
しかしながら、岚の前は穏やかだった。昨日は息を潜めていた日本は、一瞬の间には、一に巻き込まれた悪梦のような涡の中だった。
9 . 0の地震が発生し、一人の惊くべき数値を细长く并んでは惊くほどの灾いだ。日本は一つのが频繁に起きる火山爆発、地震が発生した国だったが、彼らは恐れません!彼らの耐震体系の整备されて、临震経験豊富なのだ。
彼らは、毎年法律的には「防灾の日」、日本全国に动员市民が参加する大规模の地震防灾ルーン!今回、はさらなるおぞましい受难!テレビを开けて、ひとつひとつのニュースを见なくても日本の地震で放映されている中、あえて凄惨な写真込んだのは私の目に入る……私のを见ているうちに、日本は思わずから怜悯のをおぼえた。日本はといえば、私は日本が中国を思い出し、私は狂った杀害のことを思い出した。
その一つ一つが死んだのは、の刀の下の写経のことを思い出したあのぽんぽん血流咸成得ハ……今、日本は热狂しこれほど深刻な灾难に见舞われ、私はどうすればいいですか?「いや人终に」というのは报いだろう!ここ数年、その日本の灾难足りない部分が多いのだろうか。1792年、日本の淄博市で起きた火山の爆発させることで、1万5000人が死亡して;1923年日本関东大地震が発生し、13万人の命を夺った、日本というのは、このように一回また一回の灾害で损をして……彼らは応报かもしれないのならば、我々は彼らの恨みを材料にするかどうかの手を差し伸べだったのだろうか。
结局これは彼ら一世代上に目が、しなければならないということを、现在のこの世代が负うことになるんだね!そんなふうに考えを払拭させて、彼らに手を差し伸べている!私はただ1人の小学生ができて、私のお小遣いはいずれも亲の血税だったが、私は信じて、私が望むが戦场に日本の寄付は、自分の爱さえすれば、必ずを助けることができるだから、彼等のさえすれば、必ずしなくていいのです!ようだけど……中国では、忘れず日本が与えた伤つき、忘れてはいけない。彼らが与えた影を落としている。
にもかかわらず、今回の地震は、自然灾害が、负伤した一贯して庶民だ!わが国では、ブン川大地震の时、日本にも、相次いで「我が国が芽生えることを助けて、私たちもこれとしないわけにはいかないっすよ!おもある小诗を読んだ后、私がよくわかった博爱はどのようにどのようには、乱获爱、博爱博爱じゃない映写を代表するものではない。広い心博爱の収容に行ってなければならない。
爱は爱し己も人は、恋人にも自分を爱してる。先に与えるが、できなければならない。
そしてあってこそ可能だった。 大概意思: 日本地震阳光依旧照在身上,,万物看起来都是那么的和谐与自然。
然而,在暴风雨来临之前是平静的。昨天还是风平浪静的日本,在一刹那,就被卷入一个噩梦般的漩涡中。
9.0级的地震,一个并不惊人的数字,带给人的,却是惊人的灾难。日本虽然是一个经常发生火山爆发和地震的国家,但他们并不畏惧!因为他们的防震体系完备、临震经验丰富。
他们会在每年法定的“防灾日”,日本全国上下都会动员市民参与大规模的地震防灾演练!而这次,又是一次令人触目惊心的灾难!打开电视,一个个关于日本地震的新闻正在播放中,一幅幅凄惨的图片闯进我的眼帘… … 我看着看着,对日本不禁起了一阵怜悯之情。虽然, 一提到日本,我就想起当年日本在中国疯狂的杀害,我就想起了那一个个死在闪亮闪亮的屠刀下的冤魂,想起了那一条条血流成得河… … 可如今,日本却遭遇到了这样严重的灾难,我该怎么办?“恶人终有恶报”这也许是报应吧!这些年,日本遭遇的灾难还不够多吗?1792年,日本境内发生火山爆发,使1.5万人丧生;1923年日本关东大地震,夺走了13万人的生命,日本因为这一次又一次的灾难而损失惨重… … 也许他们已经遭到了报应,那我们是否要放下仇恨来向他们伸出援助之手呢?毕竟这是他们老一辈所造的孽,不应该由现在的这一代来承担呀!想着想着,我决定向他们伸出援助之手!虽然我只是一个小学生,虽然我的零花钱都是父母的血汗钱,但我相信,只要我愿意,愿意为日本捐献出自己的爱心,一定可以帮助到他们的,一定可以的!虽然只是微薄之力… … 在中国,人们不忘日本带给我们的伤害,不忘他们带给我们的阴影。
但,这次地震是自然灾难,受伤的始终是老百姓!在我国,汶川大地震时,日本也为我国慷慨解囊,纷纷相助,我们也不能对此漠然不视啊! 有这样一首小诗,读完后,我懂得了博爱是如何,给予又是如何:博爱不是滥爱,博爱不代表不专情。 博爱需要宽广的心胸去容纳这个世界。
既爱己也爱人人,既爱人也爱自己。 要懂得先给予,然后才有可能获得。
日本啊!愿你们平安无事,早日恢复那个生气勃勃的日本! 愿采纳。
3.跪求一篇日语小论文,急
大地震の际に、あなたの财产はどうなるのでしょうか? まずは家族ともども生命の危机を乗り越えることが重要なことはもちろんですが、自宅家屋が倒壊してしまったり、火灾により消失してしまったりしたならばその后の生活に大変な影响が出てしまうことは言うまでもありません。「ウチは保険に入っているから火事が起きても大丈夫」という方、それは「地震保険」ですか? 通常の火灾保険は「地震灾害」による被害を补填しないことをご存知ですか? 阪神淡路大震灾ではこれを知らなかった方が多く、多くのトラブルが発生しました。まずは「地震保険」の基本について勉强しましょう。
あなたの大切な财产が一瞬で无くなってしまう可能性のある大地震が今そこまで来ています。
地震による火灾の被害は、火灾保険に付帯している地震火灾费用保険で被害の一部(保険金额の5%、300万円限度)が支払われるのですが、それ以上の火灾による损害や倒壊による损害については别途「地震保険」に加入していなければ补偿されません。
地震保険の対象になるのは「居住用の建物」と「家财」です。単独では加入できず、必ず住宅火灾保険や住宅総合保険、マンション保険、新型火灾保険などに付帯する形で加入します。保険金额は、主契约の火灾保険の30%から50%の范囲で任意に设定し、保険金额の限度は、建物が5,000万円、家财が1,000万円までとなっています。さらにこの金额は新筑时のものではなく、时価によるものですので、地震保険による立て替えなどは到底できない金额しか支払われません。さらに、保険会社の算定基准による评価によっても支払い金额は减额されてしまいます。
地震保険の支払い保険金の算定方法は、损害の程度を「全损」「半损」「一部损」に分けて支払われますので、たとえ「地震保険」に入っていたとしても、自宅家屋の损害がそのまま戻ってくることはありません
ですから、この地震国日本では残念ながら「持ち家」派の人は全员が大きなリスクを背负っていることは事実なのです。ではどうすればそのリスクを少しでも軽减できるのでしょうか?
まず大前提の事なのですが、この地震国日本においては耐震性のより高い家屋に住む事が家族の生命と财产を守る最优先の课题です。そしてすでに持ち家の人は火灾保険、地震保険に加入すること、そしてその付帯条项(支払い基准)を再度确认することをおすすめします。
そして自宅が全壊または半壊などの被害を受けた场合に、その后の生活の立て直しにどのくらいの费用がかかるのかを算定してみましょう。
たとえば4000万円で购入して现时点での评価额が2000万円であったなら最大でも1000万円の保证しかなされず、同じ家を建てるためにはさらに3000万円の费用が発生します。これをローンで払っていた方にとっては二重のローンが発生するだけでなく、家の解体费用、引っ越し费用、さらに赁贷住宅の赁贷料などが発生することになります。
このようなリスクを少しでも軽减するために「新地震费用保険」というものも存在します。これは建物の评価额には関わらず、単独でも、地震保険への上乗せでも契约できるというもの。家族の人数によって契约费用が决まる「Resta(リスタ)」は、震灾等で被灾された后の生活再建费用を补偿する保険。被灾した住居の建替え・补修费用、家族の紧急避难费用や引越し费用、生活必需品购入费用、ホテル代、仮住まい家赁などの2重3重の経済的负担を补填してくれます。
日本では残念ながら地震被害から逃れられる场所は存在しません。しかしその地域によって被害リスクが违うのも事実です。地震保険の金额が日本のエリアにおいて大きく违うのをご存知ですか?
その価格の违いがそのままあなたのお住まいの地震リスクの评価なのです。あなたの财产を守るために、まずは「地震保険」に加入しているかどうかを确认しておきましょう。
在网上找的部分资料,希望对你有用
4.日语论文 关于日本的灾害认识的资料急求
日本是个自然灾害频发的国家,强地震、强台风、暴雪、海啸经常袭击这个北太平洋上的岛国。
强烈的灾害危机意识,使日本形成了一套成熟完整的危机管理机制。 管理机制成熟 多层次的地震灾害危机管理体系。
日本的国家危机管理体制是一个以法律为依托,内阁总理大臣为最高指挥官,内阁官房负责整体协调和联络,通过安全保障会议、中央防灾会议以及相关省厅负责人紧急协议等决策机构制定危机对策,由国土厅、气象厅、防卫厅和消防厅等职能部门负责具体实施的组织制度。 完善的灾害危机管理法制。
日本作为重灾大国是全球较早制定灾害管理基本法的国家,并已形成了一套相对完善的灾害法律法规体系。目前,日本拥有各类危机管理法律40余部。
其中涉及减轻地震灾害的法律达十多部,主要包括《自然灾害对策基本法》、《原子能灾害对策特别措施法》、《有关防止海洋污染及海上灾害的法律》、《活动火山对策特别措施法》、《水灾防止法》、《灾难救助法》等。针对可能发生的大规模地震灾害,日本政府还专门出台了《大规模地震对策特别措施法》和《地震防灾对策强化地域有关地震对策紧急整备事业国家财政特别措置法》等相关法律。
覆盖全面的灾害管理信息网络。日本国家气象厅是主管监测地震和海啸的专门机构,建立有24小时制的监测系统,以确保在地震发生的瞬间计算出震源、规模、是否引发海啸并发出海啸警报和预报。
根据气象业务法规定,地震发生后要马上把有关信息传递到警察机构、地方政府、通信公司、电视媒体、海上保安厅、消防机构等,并由此再迅速传递到学校、居民家、医院和船舶。 有效的预防措施和强烈的灾害危机意识。
日本把预防和应对危机视为同等重要,在危机出现之前就采取主动预防措施。为培养民众的防灾救灾意识,日本警方不断印制和更新地震宣传手册介绍应对地震灾害的各种知识。
此外,日本将每年的9月1日定为国民“防灾日”。这天,全国各地方政府、居民区、学校和企业都要举行各种防灾演习,特别是地震多发区的居民组织,都要进行一次综合性防震训练和地域防灾训练。
同时,日本各地还有许多模拟地震、火灾等情景的防灾体验中心,免费向市民开放。 值得中国借鉴 今年以来,中国突发性的灾难事件接连发生。
日本完善的危机管理体系及其运作经验,应该对中国的灾害危机管理具有一定启示。 建立国家危机管理指挥系统,综合协调各部门能力。
1995年阪神大地震后,日本防灾管理体制由“综合防灾管理体制”逐渐转向了“国家危机管理体制”,并强调“强内阁、大安全”的危机管理机制。中国政府也应从被动应付突发事件的体制逐渐转向主动预防和积极应对突发事件的体制,特别是要加强各部门对突发性灾难的综合性协调能力。
完善紧急立法制度。从日本政府建立防灾救灾体制的过程来看,无论是理论上还是实践中都重视管理的法规和程序,从机构设置到具体的对策实施一般都是通过法制化手段来实现。
目前,中国在应对重大自然灾害方面已经制定了《防震减灾法》《防洪法》《消防法》等,但这些法律本身具有很强的独立性,部门管理色彩浓重,加上管理体制分散,缺少对危机事件宏观把握。 增强民众危机意识,加大防灾宣传力度。
日本历来重视国民的危机意识,中央财政每年投入大量经费用于国民的防灾教育和宣传,民众对于灾难来临时可能遇到的情况、逃生要领、急救知识等都非常清楚。反观中国,2003年的“非典”以及汶川大地震,充分暴露了中国国民危机意识的薄弱性,更凸显了政府加强危机意识培养的紧迫性。
发挥媒体在处理灾害危机中的积极作用。1995年1月日本阪神发生大地震时,当时震区同外界完全中断联系,政府也无法了解灾情,在此情况下,日本有关媒体出动直升机在震区上空了解情况,进行实况转播,对稳定社会、安定民心起到了重要作用。
在这一点上,中国可借鉴日本的某些做法。
5.有关日语专业毕业论文
下面是在日本正在进行的有关百人一首的研究课题
「百人一首」研究の最前线
●如儡子の『百人一首抄』の分析に着手して気付いたことは、世に多数伝存する百人一首のテキストに、歌人の配列の上で、2つの系列があるという事であった。そして、成立时期の点で、いずれが先か、というのが、専门家の间で问题の争点になっていた。平成8年顷のことである。
●吉海氏などの専门家のアドバイスを顶きながら始めたが、実は、如儡子の『百人一首抄』は、いわゆる一般的な百人一首の配列とは异なる、百人秀歌型の配列であり、しかも、百人秀歌型とも完全には一致しない配列であった。仮名草子の作者・如儡子は如何なるテキストを底本に使ったのか。
●如儡子の百人一首注釈书には、水户彰考馆所蔵の『百人一首抄』の他に、国会図书馆所蔵の『酔玉集』という伝本もあった。これは、一般的な配列である。私は、この2つの注釈书の関系を明らかにするために数年间を费やした。百人一首の研究は実にシンドイ。何をするにも100回缲り返す必要があるからである。
●如儡子は注釈书の「奥书」で「诚に、せいゑい、海をうめんとするにことならすや。」と言っている。「精卫■(土偏+眞)海」という中国故事。不可能な事を企てて、ついに徒労に终わる、というたとえ。基础的で、解りやすく启蒙的な、この大部な注釈书を书き终えた著者・如儡子の思いがよく伝わってくる。
6.日语系毕业论文可以写什么
1、论文题目:要求准确、简练、醒目、新颖。
2、目录:目录是论文中主要段落的简表。(短篇论文不必列目录)
3、提要:是文章主要内容的摘录,要求短、精、完整。字数少可几十字,多不超过三百字为宜。
4、关键词或主题词:关键词是从论文的题名、提要和正文中选取出来的,是对表述论文的中心内容有实质意义的词汇。关键词是用作机系统标引论文内容特征的词语,便于信息系统汇集,以供读者检索。 每篇论文一般选取3-8个词汇作为关键词,另起一行,排在“提要”的左下方。
主题词是经过规范化的词,在确定主题词时,要对论文进行主题,依照标引和组配规则转换成主题词表中的规范词语。
5、论文正文:
(1)引言:引言又称前言、序言和导言,用在论文的开头。 引言一般要概括地写出作者意图,说明选题的目的和意义, 并指出论文写作的范围。引言要短小精悍、紧扣主题。
〈2)论文正文:正文是论文的主体,正文应包括论点、论据、论证过程和结论。主体部分包括以下内容:
a.提出-论点;
b.分析问题-论据和论证;
c.解决问题-论证与步骤;
d.结论。
6、一篇论文的参考文献是将论文在和写作中可参考或引证的主要文献资料,列于论文的末尾。参考文献应另起一页,标注方式按《GB7714-87文后参考文献著录规则》进行。
中文:标题--作者--出版物信息(版地、版者、版期):作者--标题--出版物信息所列参考文献的要求是:
(1)所列参考文献应是正式出版物,以便读者考证。
(2)所列举的参考文献要标明序号、著作或文章的标题、作者、出版物信息。
7.关于日语专业毕业论文"日本人的恩意识",懂的人进
日本有一个很有名的民间故事叫“仙鹤报恩”,讲一对贫穷的老夫妇救了一只受伤的仙鹤,仙鹤不忘搭救之恩,化为一个美丽的姑娘侍奉救命恩人,每天夜里,仙鹤拔下自己身上的羽毛织出美丽的布。老夫妇因出售这布匹而富裕起来,一天夜里,老头子窥看了织布的情景,使仙鹤无法再变为人身。仙鹤说道,“我就是那只被你们搭救的仙鹤,化为人身来报答你们的恩情,现在恩已报完,我要飞走了”。
这类故事中国也有,只是版本不同,细节不同,但中心思想差不多,都是教导人们要“知恩报恩”。这实际上反映了中日两个社会中这样一个共同的事实:接受别人的好处都是一种“债”,一定要还报。“知恩报恩”是一种美德,“忘恩负义”要受人谴责,所以日本人身上有沉重的恩义负担,日本人的“忠”、“孝”观念就是在这种基础上产生的:还报父母的养育之恩谓之“孝”,还报国家君主之恩谓之“忠”。以此为中心,日本人形成了自己独特的道德伦理体系:欠负-报恩的伦理体系,这一体系对日本人的性格特征和行为方式起到了决定性的影响,至今仍难以消除。
日本人的“恩义”包括两个方面。—个是“恩”的方面,即上级、地位高的人给下级、地位低的人的各种恩惠(物品、庇护、关心等)。另一个是“义务”方面,下属、地位低的人对自己接受的各种好处都有还报的义务。中国人也需要记住别人对自己的好处,并在适当的场合以大体相等的东西还报。“恩”不是没有,但限于特定的领域。所以,中国是一个“人情”社会。一个人若不懂“人情世故”是要受谴责的。但在日本式的集团内,“恩”有普遍化的倾向,日本人的恩义意识是同等级意识联系在—起的。在等级体制下,授受关系趋向于只有两种形式:或者施恩或者受恩。受恩是一种债务,必须偿还。所以,在日本,只要有交往不深的人送礼物,接受者一般要马上算出礼物的价值,尽快根据送礼人和收礼人的身份,决定是否回送一份比例相当的礼物,以免背上恩情债。
在所有的恩情中,对天皇的欠负是最大的,“自己有幸生在这个国家,安居乐业,万事称心,就不能不想天皇所赐的恩典”,所以每个日本人都要时刻准备听从天皇的召唤,为其奉献自己的一切,对天皇恩情的偿付是强制性的和绝对的。除此之外,日本人的欠负对象还有父母、老师、主人以及任何对他授以恩情的人,这些恩情都具有强制性的约束力,必须偿还,否则他就是一个不义之人,将受到社会的谴责和惩罚。整个日本就是一个恩情的世界,子女与父母、下级与上级、学生与老师以及所有人与天皇形成了一个牢固的恩情结构。所以在日本,“所谓‘义’就是确认自己在各人相互有恩的巨大网络中所处的地位,既包括对祖先,也包括对同时代的人”,因此日本人的道德就是忠诚与报恩。日本真正的民族叙事诗《四十七士物语》赞颂的就是属下对主君的忠义。为了替主君报仇,报答主君的恩情,他们牺牲了自己的一切,包括父亲、妻子、妹妹的生命。当他们为主君报仇后,又在其坟前集体自杀,因为他们的报仇行为虽成全了他们对主君的义,却导致了他们对幕府的不义,他们只有以自杀来偿还,这种抛弃爱情、亲情的忠义故事深得日本人的青睐。这种欠负—报恩的伦理体系造就了日本人性格中的一极:极端自我牺牲的精神。
这里所谓的“恩惠”包括有形和无形两种。前者如财物,后者如庇护、救助以及精神上支持等。有形恩惠可以用有形的形式还报,即“投之以桃报之以李”;亦可用无形的形式还报,“富者报人以财,贫者报之以义”即是其例。日本人对于接受的有形和无形恩惠都必须认真考虑还报的问题,因此他们身上都负着“人情”和“恩义”的负担。但在等级制度发达的社会里,报恩观念得到强化,因为,地位高者施恩于地位低者,通常要求后者还报以更大的服从、尊敬和献身,因此日本人在接受别人的恩惠时表现得比中国人更敏感。
“欠恩不是美德,报恩则是懿行”、“难以报恩于万一”、“为报恩献身之时就是行有美德之始”。这些成为日本人“恩义意识”的核心思想。
转载请注明出处众文网 » 日语专业毕业论文地震