1.日语论文结尾
* 立礼
新郎新妇、媒酌人、両家両亲が会场
入口にて迎宾します。
* 新郎新妇入场
(司会)―――
ただいま新郎新妇が入场
されますので、皆様方盛
大な拍手をもって二人を
お迎え下さいませ。
全员拍手の中、系员の案内で新郎
新妇、媒酌人夫妻がメインテーブ
ルに着席。
艶やかなお姿の新妇を新郎が优しく
エスコートし、程なく、
高砂の席へお着きでございます。
皆様、盛大な拍手でお迎えくださいませ。
* 开宴の辞
(司会)―――
皆さま、本日はご多用の中、
本席にご临席赐わり、あり
がとうございます。そして
大変お待たせを致しました。
ただいまから○○?○○
ご両家のご结婚式并びに
ご披露宴を始めさせてい
ただきます。
申し遅れましたが、本日の
この良き日、司会を勤めさ
せていだきます私、新郎の
知人(瀬 浩明)と
新妇の友人(○○○○)
でございます。なにぶん
不惯れのため万事不行届
の事があると存じますが、
どうかよろしくお愿い申し
ます。(礼)
*媒酌人挨拶(人前式の后でも良い)
(司会)―――
さて、本日のこのおめで
たい日にさいしまして、
ご媒酌の労をお取り下さ
いました、○○株式会社社长の
○○○○様より新郎新妇のご
绍介ならびに、ご挨拶を
お愿いいたします。
挨拶の间は新郎新妇,両家両亲は
起立します。
(司会)―――
ありがとうございました。
これまでの新郎新妇のご活跃と
お人柄が忍ばれるご挨拶でした。
そしてまた、本日のおめでたい式の
ご媒酌を、快くお引受いただきました、
○○様、本当にありがとうございました。
*人前式
(司会) 引き続きまして○○?
○○ご両家のご结婚式を人前式を形を
取りまして、ご临席赐わりました皆様を
立ち会い人と致しまして执り行わせて
いただきます。
お二人にとって、人生の新しい出発を
皆様と共に祝福したいと存じます。
どうぞよろしくお愿いいたします。
まず初めに新郎新妇から「ご结婚、誓いの言叶」
をいただきたいと存じます。
それでは新郎新妇、よろしくお愿い致します。
(司会)―――
ありがとうございました。
とっても幸せそうな、お二人の誓いの言叶でした。
続きまして、新郎新妇に婚姻届の署名を
お愿い致します。署名し终えましたらご来宾
の方々にご披露して顶きたいと存じます。
どうぞ、皆様のお手元まで顺にお进みください。
カメラをお持ちの
皆様はどうぞお进みいただいて
晴れやかな誓いを済まされました
お二人のお姿をお纳めください。
2.日语:每句的结尾改成论文体
日本には温泉が多く、日本人ほど温泉好きな国民は世界でも珍しいといわれている。さまざまな泉质の温泉があり、昔からけがや病気を治すためにも温泉は利用されてきた。日本では、古くから温泉が利用されていて、现在では 3000 カ所を超える温泉地があり、多くの人々が今も「温泉」を利用している。种々の伝说はもちろん、歴史的な文献である古事记、日本书纪、万叶集そして各地の风土记、温泉地を描いた絵図等、随所に温泉やその利用方法などが记されている。また温泉は、火山活动などが盛んな地域において、数万年も前から自然に沸き出していたものであると考えられている。温泉の歴史は、私たち人类の歴史よりも古いものであった。温泉は一般的に、高温なお汤のイメージかと思いますが、冷たい温泉だって(でも)ある。色に関しても、普通のお汤と変わらない透明や乳白色、褐色と様々ですよね。もちろん臭いだって(でも)违う。
自分に合った泉质の温泉を见つけるのも楽しいかもしれない。现在、著名な温泉场には旅馆やホテルが立ち并び、大きなリゾート地を形成している。しかし最近は大自然と静寂を求めて山奥の一轩家の温泉に人気が集まり、开放的な露天风吕で自然とのふれあいを楽しむ人も増えてきた。温泉が体をいやし、自然が心をいやすのであろう。旅行雑志で温泉の特集が组まれることも多く、温泉ツアーも盛んに行われています。みなさんも一度ゆっくりと温泉につかって、日々の疲れを愈されてみてはいかがであろうか。
日本人は「风吕好きな民族だ」とよく言われる。 家庭の风吕以上の开放感と爽快感が味わえることは言うまでもない。 温泉そのものの効果について见てみよう。 それでは、温泉及び温泉地は、人间の身体にどのような影响を及ぼしているのか?
※「である」体=书面体。但只出现在一般陈述句的句尾。动词结尾的用动词简体结尾。
※除了句尾,其他地方没做任何改动。但原文中有些口语形式,用()中的词才符合整体的书面体要求。给你标出来了。
要是还有要求,请继续提问。
3.跪求日语生毕业论文答辩开场白+陈述词 尽量完整些 要日语版的 中文
呵呵 论文答辩之前要先给老师们写一个总结你自己论文的概要 大概a4一页左右 先个人陈述论文内容 然后老师提问 大体是这样的。用词的话也不用紧张 反正都是自己老师呀 具体参考如下:
皆さんの多くは、発表用の资料を见ながら、事前に头の中で何回か発表のイメージトレーニングを行うと思うが、それらを全部书き下して丸暗记して、话すのでは大変である。
完全シナリオ読み上げ型の场合、よくあるのが、少しでも忘れた个所があった场合に、その后がすっかり头の中から飞んでしまい”ボロボロ”になってしまう、というケースだ。そこで、今回お奨めしたいのは、発表をいくつかの段阶に切り分けて、各段阶で言いたいことのポイントだけをメモしておく方法である。
“こういうことを言おう“というポイントだけがわかっていて、练习段阶でアドリブで说明できれば、それでOKである。
もし、暗记をするのであれば、各段阶での出だしのフレーズを1行分もしくは、2行分に的を绞って空で言えるように覚えよう。
例えば、まず、坛上に出た时に言う最初のフレーズが大事だったりする。
“みなさん、こんにちは、○△ゼミの田中です。私は~をテーマに卒业研究を行いましたので、その成果について绍介します”
これが、まずスムーズに出てくるのと、出てこないのでは、聴众者に与える印象が大きく异なる。
また各段阶の出だしのフレーズでは
“次に、実际の~についての说明に移りたいと思います。では、こちらをご覧ください。…”。
また、缔めくくりでは・・・
“これで、说明は终わりになります。”
このような最后の言叶、区切りになる言叶については、暗记しておいて损はない。流れをスムーズに运ぶし、闻いている方も安心感が出る。うまく、発表をコントロールしているといった印象を与える。この部分の暗记は有効である。区切り、节目のフレーズがしっかりしていると、自分自身発表していて安心できるし、その后もスムーズにゆくものだ。节目毎のフレーズは完璧に暗记しておこう。
大体流程是这样的 希望对你有帮助 建议你到日文的谷歌或者雅虎里搜索”卒业论文 口头试问” 里面会出来很多答辩的建议的 很有参考价值 我当年就是这么办的 哈哈
4.急求一篇关于集团意识的日语论文结尾
日本人のこういう集団意识と序列意识はドイツからのマルクス主义が提唱した集団主义に似ていながら、违いもあります。
日本人のこういう文化が个人の自発性、创造性を抹杀する欠点は免れることができません。また、日本人の集団意识と序列意识は以下の二つの欠点があると思うんです。
1こういう集団意识と序列意识はどちらの集団においても、下级は上级に忠诚を尽くさなければならないと要求する。集団の利益のために、自分の立场や価値観を舍てるしかないんです。
日本の军国主义はそれの产物にほかならない。たとえ自分は侵略戦争が非人道的だとおおっても、リーダーの命令はけっして违反できないから、加えてしまいました。
従って、次第に第二次世界大戦を引き出しました。 2集団意识の强调のあまり、个人の利益を軽视する惯习は免れることができません。
すると、民主不足という社会问题がだんだん出现しました。私は日本人が集団利益と个人利益の関系を処理する时、両方の间にバランスを遂げられて、集団がもっと个人を関心できると望んでいる。
转载请注明出处众文网 » 日语毕业论文结尾(日语论文结尾)