1.西班牙语专业本科毕业论文可以写什么方向或者题目
哈,西语同仁~~我也马上要写论文啦!
1.有关西班牙语言的研究(语音、词汇、词缀、语法等)
2.有关西语国家文化、社会、政治、经济和宗教等
3.我国和西语国家之间政治、文化、经贸等方面的交流与合作的专题研究
4.中国与西语国家文化之间的比较
5.有关西语国家文学的研究(流派、作家、作品等)
6.中国与西语国家之间文学的比较
7.西汉、汗西翻译理论与实践方面的研究
8.语言与文化两者之间关系方面的研究
这个挺全面的
不过个人建议选择2,3或5,其他的题目学术性比较强而且涉及比较文化这方面的专业知识,写起来之后会有点难以真正下手,作为本科论文还是挑好下手的,体现出自己的知识水平就好。另外找一个合适的导师也很重要哦!
2.西班牙语专业本科毕业去向
其实我觉得读硕士当然是出来读好 但是惟独翻译硕士我持不同看法 我认为还是在国内读好 因为国外没有西汉翻译的硕士可修 北外的翻译历史声名都不是一般的 名师也很多 能学到很多技法 了解很多在国外也了解不到的东西 可是在国内读研付出的代价是巨大的 要考政治和英语 要是我 我绝对不会去背那个政治了 我觉得把这时间浪费了还不如学点西语 。
所以 我的建议是 换做我 我会去西班牙读硕士 如果你英语也够好 直接读个英西翻译 如果不好 我建议你选一个与翻译相关的专业 比如文学 或是语言学 吧语言基本功打牢 然后带着国内的西汉翻译的书籍 去好好看看 回来之后 我记得北京有个元培,是开翻译高级班的 全是北京的名师 你再去花几千块学好 就没问题了 当然了 翻译是要靠训练的 你要是能坚持训练 肯定就没问题。
3.西语专业的就业前景
全世界以西语为母语的国家有30多个,全球有将近5亿人在使用西班牙语,可见其应用范围的广泛性,是世界除了汉语和英语的第三大语言。
而目前只有20多所高等院校开设西班牙语。从最近两年的教育培训市场来看,升温最快的是西班牙语,而目前国内西语人才非常稀缺,随着中国在世界经济话语权的超级壮大,中国与西语国家之间经济贸易往来的不断扩大,你会西班牙语,那职场竞争力将翻倍。
打一个形象的比方,在英语同样好的条件下,如果有100个人竞争同一个岗位,懂日语的可能有50人,而西班牙语则几乎没有人与你竞争。西班牙语还是联合国的工作语言之一。
但是,西班牙语在我国一直被称为“小语种”。目前仅在上海、北京、广东、西语人才缺口已过千人!国内的西语人才却相当缺乏,每年从大专院校毕业的百来人远远不能满足市场的需要,很多大公司在制定国际拓展战略的时候,往往都要先提前两年送人到专业的外语院校去培训,这种语言被需求拖着走的状况远远满足不了国际市场的需求。
因此掌握好西班牙语,对于未来的就业以及发展都是很有帮助的。
4.关于论文题目,这句西语该如何翻译,主要写什么
难怪来求助我。
1.对初学西语的来说的确不太好翻。应该是“论作为教学工具,社会交往对对外西语老师的作用”。直译应该是“社会交往作为工作工具对于以西班牙语为外语的老师”,“以西班牙语为外语的老师”就是对外西语老师,这个在我国有相应的概念,比如对外汉语,所以我译成对外西语。老师的工作自然就是教学,所以trabajo我在这里根据上下文变通为教学。因为是个论文题目,再整理通顺就是我翻译的那样。看了这个题目你应该明白侧重哪方面了。
2.这个是翻译的难点,你们在古巴上学,没有翻译课和中文课,的确很难。首先要习惯古巴人(西语国家人)说西语的方式,有些意思,想表达的是一样的,但是他们表达的方式和我们不一样。举个例子,一个外国人会一点汉语,在中国的餐馆里说说“我要一碗煮熟的米”,我们都明白他想要一碗饭,但我们肯定不会这么说。西语也是这样,比如我们说,“我的钱包丢了”,他们的说法是“Se me perdió el billetero”,是自复被动的,是“钱包被丢了”。其次,要抓住句子的中心,尤其是长句和多重复句,我也曾经遇到过一个句子里有N多de的,有时要念上几十次才能找到句子的中心。比如上面的题目,para后面的就不是主要成分,所以后面的先不用管,先搞清楚前面的中心是哪个。
3.这个我最行了,就和他们扯啊,看他们喜欢什么话题,找话题呗。比如问他们家里有几口人、平时都吃什么、挣多少钱、怎么来学校工作的、在这里工作开心不、多长时间去一次哈瓦那、对中国了解多少。好多话题呢!
转载请注明出处众文网 » 大学生毕业论文西语专业(西班牙语专业本科毕业论文可以写什么方向或者题目)