1.日语中少子化是什么意思?
少子化(しょうしか)とは、1.出生数が减少すること 2.出生率の水准が特に人口置换水准以下にまで低下すること(故に、単なる出生率の低下とは异なるとされる) 3.(高齢化の対义语として)子どもの割合が低下すること 4.子どもの数が减少すること を指し、いずれの意味であるかは文脉によるが、混同されている场合も多い。
なお、子どもの定义もまちまちである。 少子化是指 1出生数量减少 2出生率比人口置换标准值范围的最低点还低 3与高龄化相对意思 社会整体人口中儿童的比例下降 4社会人口整体中儿童的数量减少 (在社会学中儿童在社会中的定义有很多种,这里所指的儿童的概念容易被混淆) ————出自日本wikipedia 5。
2.我的关于日本高龄化的日语论文概要 求修改+翻中文
日本は、平均寿命、高齢者数、高齢化のスピードという三点において、世界一の高齢化社会といえる。
日本在平均寿命、高龄者人数、高龄化这三种增长速度上,堪称世界第一的高龄化社会。
日本の少子高齢化の原因は、出生数が减り、一方で、平均寿命が延びて高齢者が増えているためである。
日本的少子高龄化原因,一方面是出生人数减少,另一方面是平均寿命延长,从而造成了高龄者不断增加。
日本の人口构成を人口ピラミッドで见ると、第1次ベビーブームの1947年~1949年生まれと第2次ベビーブームの1971年~1974年生まれの2つの世代に膨らみがあり、出生数の减少で若い世代の裾が狭まっている。
日本人口的构成用人口金字塔型来看的话,第一次生育高峰是1947年~1949年,第二次生育高峰是1971年~1974年,这两个年代急剧膨胀,因此出生人数的减少,造成了年轻一代的延续变得狭窄起来。
また、第1次ベビーブームの人达が、もうすぐ高齢者の仲间入りをするため高齢化は进展する。2005年と比べると、2020年には総人口は1割ほどしか减らないのに対し、70歳以上の高齢者はほぼ倍に増え、社会的负担は急増する。
另外,第一次生育高峰的人们,马上就到了高龄者的队伍从而发展为高龄化。与2005年相比,到2020年总人口仅会减少1成左右,70岁以上的高龄者会增加几倍,社会负担急剧增加。
本论文はまず総务省统计局の统计から日本の高齢化の现状について述べた。そして高齢化は始まっており、生活状况の変化について述べた。
本论文首先从总务省统计局的统计出发,阐述了日本高龄化的现状。而且,论述了关于高龄化已经开始形成、生活状况的变化。
最后は、高齢社会白书に目を向けて、高齢者健康・福祉と高齢者の社会参加活动と高齢者の生活环境について详しく述べた。本论文を通して、高齢者の生活を保障するために、日本はこの目标に努力していることを人々に分かるようにする。
最后将目光转向高龄化社会白皮书,详细阐述了高龄者健康、福利和高龄者参加社会活动以及高龄者的生活环境。通过本文,日本希望人们明白,他们正为保障高龄者的生活这一目标而在努力。
请参考~~~
3.日语论文《学级崩坏》???
学级崩壊 はじめに これから学级崩壊についてとその予防と対策について述べていくわけですが、学级崩壊の定义付けを行い、学级崩壊の起こる原因をマクロな视点で究明する。
その后学级崩壊は社会问题であると捉え、予防と対策を考えるという顺序で述べていきます。简単に「学级崩壊について予防を重视するべきであり、むしろ対策を讲じざるを得ない状况にしてはいけない」というのが私の意见です。
なぜならば、溶け出した氷を再び冻らせるには大変なエネルギーを必要とするが冻っている氷をそのまま维持するにはたいしたエネルギーを必要としないように、学级崩壊もそれにいったん至ってしまえば再び正常な状态に戻すには大変な労力を必要とするからです。 予防と対策を练るためにまず、学级崩壊とはいったい何なのだろうか。
少ないながら调べてみた。『授业が成り立たなくなる「学级崩壊」。
それは、ストレスを少しずつため込んだ子どもたちが、ささいなきっかけで「反乱」を起こす现象とも言える。』『学级崩壊とは、児童が騒ぐ、授业を闻かない、などで授业が成立しなくなり、先生に学级が経営できなくなる状态をいう。
』『学级崩壊とは、授业中にいたずらをする、立ち歩く、注意に反抗する、无断で教室を出ていくなど、小、中学校で授业が成立しないことである。』 と、いったようなのが挙げられますが、これらより、ここでは学级崩壊とは「児童や生徒が原因で授业が成り立たなくなること」と定义します。
ではその児童や生徒の何が原因で授业が成り立たなくなるのでしょうか。 まず、学级崩壊の状况としては①児童が騒ぐ②授业を闻かない③立ち歩く④注意に反抗する⑤ 无断で教室を出て行くなど様々であるが共通点は被教育者の周りの人のことを考えない自己中心的な行动が日常的に行われている状况と言い换えられます。
するとその原因として考えられるのは、少子化の时代、亲によって过干渉、过保护に育てられ、时には直接児童虐待や心理的虐待があったからか、兄弟喧哗等で泣かされたりする事が少なくなったからか、また、学校の教师の力量不足か、それとも自由化、个性化の教育改革によって自由教育と、放任教育をはき违えているか、などが考えられます。しかし、私はその原因を亲のしつけ不足と言い换えることができると、しつけ不足がどのようにして起きているのかはおいておいても、そう断言できます。
その理由を以下で说明します。 元来、小学生の1年生であれば先生の言うことを闻いて当然であると言うのが普通でした。
しかし、现在は小学1年生でも学级が崩壊してしまう现状、つまりはすでにその时点で児童のほうが授业を受け入れられない现状があります。先生の质については以前よりその门が狭くなったことや采用者が极少数と言う现状明らみても质が落ちたとは考えられません。
义务教育の本当の始まりである小学1年生の时点でこのような状态になっていると言うことは、全体として教师の质の下落がないことから考えても、学校が原因でないということになり、つまりはそれまでの教育に原因があり、しいては家庭・地域の教育の悪化に原因を辿ることができます。さらに言えば、地域の教育などは现在日本であるところは少数であり、核家族化が进んでいることから本当の原因は亲のしつけということになります。
では学级崩壊に繋がるダメなしつけはいったいどのようなものだろうか。 一言で言うなら「亲が亲でなくなっている」つまり「子供が子供を育てている」ということである。
亲が子供の気持ちや成长を考えられない状况つまり亲の自己が确立されていない状况で子育てを行っている。亲を学校に呼び出したら「この子は间违って生れてきた子ですから」などと発言するということ自体、私は亲失格であると思います。
しかし、それがあるのが现実です。 また、最近は「亲子は友达みたいな関系」という言叶を闻きますが、これも间违っています。
そう、子供は良い事も悪い事も、すべき事もすべきでない事も、全て分からないままに生まれてくるのだから、亲と子は友达ではなく、特に幼少期はいろいろ大事なことを教えてあげる教えてもらう関系でなくてはなりません。しかし、现状はその様な関系でなくてなならない事を理解してないだけには収まらず、先に述べたように亲の自己が确立されていないために子供に伝えるべき大切なこともわからないのです。
「こどものしたいようにさせます」「嫌がる事はさせません」という発言がその良い例です。 私はこうなってくるともうすでに一学级の问题ではなく「学级崩壊は社会问题である」との视点であると思います。
ではこれを予防する方法と対策にはどのようなものがあるだろうか。まとめてみていきます。
予防と対策 以上のような分析の结果から、対策をする事自体が学级崩壊を起こさせないようにする事であり、生徒や児童に自己中心的な行动をさせないよ。
4.日语论文怎么写好
我在留学,大学时的专业是日本语日本文学。结合您刚刚对论文要求的描述,我的意见如下。看看能不能给您点灵感。
---我写文学类的论文时,会选择同一个作家的几篇文章做比较,您的时间较紧,所以短篇文章比较适合。具体要写的内容,您可以先看这个作家的个人简历,时间段作为主轴。比较他的青年期的文章,壮年期的文章和老年期的文章的风格有什么不同,年龄段跨越越大,就越好比较。具体比较他写几篇文章时,要加上,日本社会有什么不同和变化。就是大环境是如何变化的。【这个就是您自己的个人意见,给您的论文加分的地方!】通过这几篇文章的比较,某某作家笔下的日本社会,治安较以前变的更好了,但是少子化的问题变的更严重了,等等。这样就可以结合您老师说的2大得分点去完成这篇论文了。
不知道还能赶得及么,不管怎样还是希望您能早点写完,得个高分。
至于论文的名字,不妨就叫【**の各时期作品の比较――作品の中からみた日本社会の変化を中心に】
5.日语论文的要旨和初めに写什么内容,有何区别呢,通常5500论文这两
你论文的题目是神马?题目都不知道,叫别人怎么告诉你写什么?
通常来说,要旨就是写你这篇论文主要要写的是什么内容,要解决的是什么问题,通过什么方法解决,之类的。
初めに 的话,一般都是写你写这篇论文的背景。 比如说,由于XXX的原因,导致了XXX的发生,所以写这篇论文来阐述你的观点。
终わり的话,一般都是阐述你的论文的结论,以及结论的附加内容。
5500字的论文不算长,所以要旨和初めに就不要超过1000字了
6.派遣社员,キャッシング,目からウロコが落ちる,三田会,少子化,
派遣社员,已派遣形式到其他公司去工作,合同在派遣公司,工资也有派遣公司发放。
キャッシング,兑现的意思
目からウロコが落ちる,惯用语,意思为恍然大悟
三田会,日本一公司
少子化,困扰日本多年的少子化问题,就是孩子占总人口比例越来越小
シングルマザー,单身母亲
DV,这个不用翻译就是DV
ゆとり教育,除了正常学习、工作之外,利用业余时间的教育
エコバッグ,环保袋
这些不是句子,只是单词和短语
7.求求求日语毕业论文题目
论文のテーマは慎重に选んでね!ご参考までに~ 平成19年度 言语文化 身体の言叶を使った日中惯用句の比较 —「鼻」を主に—身体部位<颜>を表すことばの意味拡张 —日本语とタイ语の比较を中心に—台湾における若い世代と日本语世代の中の日本语の比较茶をめぐる日本の谚と中国の谚の比较「チョー」という若者语中国语话者にとって日本语习得の难点中国语话者の日本语における授受表现の使用について日本の若者と携帯电话その利用と価値観日本语とモンゴル语のことわざ比较日本语の助数词「のだ」の疑问文形式「~のか」社会(生活文化) A STRUCTURAL ANALYSIS OF A JAPANESE AND A SLAVIC FAIRY TALEJAPANESE DIASPORA IN CONTINENTAL NORTH AMERICA座る文化 —日本と韩国を比较—职场での敬语とコミュニケーション茶 —日本の煎茶と台湾のウーロン茶を中心に—日本と台湾のトイレットペーパーの比较日本と中国の子どもの教育 —家庭、学校、社会から见る—日本の若い女性の吃烟 —台湾との比较—日本相扑とモンゴル相扑の比较 —大相扑で活跃するモンゴル出身力士达—日本文化と内モンゴル文化に対する政治の影响社会(歴史) スポーツと日本人健康食品の过去、现在、未来「残留孤児」とその家族について住宅地区公园の中日比较织田信长の生涯と天下一统事业世界に夸る芸术 —日本人が爱した浮世絵文化—戦后の日本のお手洗いについて戦后日本の経済复兴と発展日本と中国の近代改革と中国人留学生日本と东アジアの少子化について日本におけるリサイクル业界の现状と廃弃物の再利用日本の「武士」について満州における日本语教育平成18年度言语文化 オノマトペの教授法中国における日本语教育史夏目漱石『行人』における女性観日台のことわざ比较日本语学习者の接続词について日本语と韩国语の条件表现日本语における女性语日本语の「の」と韩国语の「。
转载请注明出处众文网 » 日语毕业论文少子化(日语中少子化是什么意思?)